Exemples d'utilisation de "СПИДа" en russe

<>
Всемирный день СПИДа: притоптывать, петь, помогать World AIDS day: Stomp, sing, help
Необходимо бороться против СПИДа всеми имеющимися средствами. It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.
Надеюсь, учёные скоро отыщут лекарство от СПИДа. I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
В Свазиленде проживает 245 000 сирот СПИДа. In Swaziland, there are 245,000 AIDS orphans.
Лучшая глобальная структура для прекращения эпидемии СПИДа A Better Global Framework to End AIDS
Миллионы людей умирают от ВИЧ и СПИДа. There are several million people dying of HIV and AIDS.
Смертность от СПИДа сегодня - результат поздней диагностики Deaths caused by AIDS are nowadays due to late detection
Они умерли от СПИДа в прошлом году. They died of AIDS last year.
Ботсвана - место с большим распространением СПИДа, Египет - напротив. Botswana is a place with a lot of AIDS, Egypt is a place without a lot of AIDS.
Развивающаяся по спирали эпидемия СПИДа грозит захватить все общество. A spiralling AIDS epidemic could swamp the whole society.
Требуется полномасштабный ответ на угрозу СПИДа, туберкулеза и малярии. A comprehensive response to AIDS, TB and malaria is needed.
Бушует эпидемия СПИДА - самая сильная среди стран Карибского бассейна. An AIDS epidemic, the worst in the Caribbean, was running unchecked.
Миллионы людей, которые должны были умереть от СПИДА, сегодня живы. Millions who would have otherwise perished from HIV/AIDS are still alive.
Эпидемия СПИДа неразрывно связана с охраной сексуального и репродуктивного здоровья. The AIDS epidemic is integrally linked to sexual and reproductive health.
Если ваш друг умер от СПИДа, вы можете ненавидеть ВИЧ. If you've had a friend who's died of AIDS, then you hate HIV.
"таблетки не убивают и не способствуют распространению ВИЧ или СПИДа". "pills do not kill or spread HIV/AIDS," it is said.
Отдельные случаи будут встречаться, но с катастрофой СПИДа будет покончено. Some cases would remain, but the AIDS catastrophe would be over.
Болезни захлестнули Африку: пандемия СПИДа, периодические вспышки малярии и туберкулеза... Disease has swept Africa, with the AIDS pandemic and the resurgence of malaria and tuberculosis.
Во многих странах мира эпидемия СПИДа угрожает всем сферам развития. For dozens of countries around the world, the AIDS epidemic threatens every aspect of development.
Это больше, чем от ВИЧ, СПИДа, малярии и туберкулеза вместе взятых. This is more than HIV/AIDS, malaria and tuberculosis combined.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !