Exemples d'utilisation de "Сидит" en russe

<>
Лошадь сидит на дереве, кукарекая The horse sits in the tree and crows
Но он сидит верхом на Росинанте пролетарской силы, влюбляется в мертвую Розу Люксембург в ее роли Дульсинеи и вступает в связь с локомотивом. He rides the Rosinante of the Proletarian Force, falls in love with the dead Rosa Luxemburg in her role as Comrade Dulcinea and has intercourse with a locomotive.
Конечно, упразднение национальных государств - событие ни близкое, ни неизбежное, но не потому, что идея национального государства глубоко сидит в сознании его граждан. Of course, the demise of national states is not imminent, but not because they are so deeply rooted in the consciousness of their citizens.
Голубь сидит на крыше церкви. It's a pigeon sitting on top of a church.
А сидит его брат Амджад. Sitting down is his brother Amjad.
Никто из детей не сидит. None of the children are sitting.
Там за столом сидит человек. There's a man sitting at a table.
Сидит там, как восковая фигура. Sitting there like a waxwork.
Он сидит на вершине холма. Sitting on top of the hill.
Мужчина, который сидит напротив — известный певец. The man sitting over there is a famous singer.
Но как сидит психически здоровый человек? But how do you sit in a sane way?
Он сидит здесь, воеводой в Дубне. He sits there, Voevoda in Dubna.
Сидит, думает, потом куда-то срывается. Sits, thinks, charges off on his own.
Мария сидит на одной из них. Maria's sitting on one of them.
Он сидит в машине на парковке. He's sitting in a car in the parking lot.
Бабушка-на-облачке сидит вон там. The granny cloud sits over there.
Угадай, кто сидит за моим столом. Guess who's sitting at my table.
Кое-кто сидит за нашим столом. Someone is sitting at our table.
Почему йети сидит на моем унитазе? Why is there a yeti sitting my toilet?
Отгадай, кто сидит за первым столиком? Emmet, guess whos sitting at the front table?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !