Exemples d'utilisation de "Собеседник . ru" en russe

<>
"В этом случае он потеряет статус беженца и может быть выдан Вашингтону странами - союзницами США", - сказал собеседник агентства. "In such a case he would lose the status of a refugee and may be turned over to Washington by allied countries of the U.S.," said an agency source.
"После того как в СМИ появились сообщения о внесении министерством финансов США Лепса в контрольные списки по подозрению в принадлежности к евразийскому преступному синдикату 'Братский круг", мы просмотрели все базы данных, но такой группировки не обнаружили", - сказал собеседник агентства. "After reports of Leps being entered by the U.S. Department of the Treasury into blacklists on suspicion of involvement with the Eurasian crime syndicate 'Brotherly Circle" emerged in the media, we looked through all databases, but we did not detect such a group," said the agency source.
"Были достигнуты результаты и с ЕС - это успешные переговоры по упрощению визового режима и реадмиссии, диалоги о модернизации, - перечисляет собеседник "Огонька", - и с США были проведены переговоры по международной безопасности. “Results with the EU had already been achieved: successful negotiations on simplifying the visa regime and readmission, dialogues on modernization, lists Ogonyok’s source, and negotiations on international security had been conducted with the USA.
"Все это очень похоже на пиар-акцию", - сказал собеседник агентства. "All this is very similar to a PR stunt," said an agency source.
Другой наш собеседник поспорил, что в каждую двадцать пятую. The other gentleman ventured that it might be one for every twenty-five.
И тут мой собеседник взбесился: «Независимый журналист — это прекрасно! In a furious retort, my correspondent responded “You are an independent writer alright!
Когда я посоветовал в ответ обратиться с этой жалобой на BBC, мой собеседник возмутился и написал мне: «Речь идет о вопиющем умолчании. Пассивный читатель... может посчитать, что раз лагерь был в Польше, им управляли поляки». When I remarked to my correspondent that he might take his complaints up with the BBC, which was the original source, he persisted and insisted that “a passive reader would understand...that the camp was Polish run since it was in Poland [and] this is a glaring omission.”
Если при использовании гарнитуры в режиме Bluetooth собеседник вас не слышит, выполните следующие действия. If someone on a call can’t hear when you use the headset in Bluetooth mode:
Оно автоматически отображается в переписке, если собеседник отошел на некоторое время, а затем вернулся. The menu will automatically appear in a thread if the person has been away for a certain period of time and returns.
Например, если вы слышите эхо, только когда говорит ваш собеседник, это может означать проблему с подключением гарнитуры говорящего собеседника. For example, if you hear an echo only when someone else talks, the problem may be with the headset connection of the person who is talking.
Например, если вы слышите эхо только тогда, когда говорит ваш собеседник, то это может указывать на проблему с подключением гарнитуры говорящего собеседника. For example, if you hear an echo only when someone else talks, the problem may be with the headset connection of the person who is talking.
Слышно эхо, когда говорит собеседник Getting echo when another person talks
Например, во время общения в приложении Gmail или Hangouts собеседник может нажать на ваше фото и просмотреть контактные данные, которые вы указали. For example, when you're having a conversation with someone on the Gmail or Hangouts app, they can click or tap your display photo, which shows the contact details you've decided to share.
Например, при разговоре с вами в приложении Gmail или Hangouts собеседник может нажать на ваше фото и посмотреть контактные данные, которые вы указали. For example, when you're having a conversation with someone on the Gmail or Hangouts app, they can click or touch your display photo, which shows the contact details you've decided to share.
Примечание. Если микрофон включен и собеседник вас не слышит, см. раздел Устранение проблем с чатом Xbox Live на консоли Xbox 360. Note: If the microphone is on and someone can't hear you, see Troubleshoot problems with Xbox Live chat on Xbox 360.
Это то, что делают Бенедикт и его собеседник в Великобритании глава Англиканской церкви Роуэн Уильямс, архиепископ Кентерберийский. This is what Benedict does, as does his interlocutor in Britain, the head of the Anglican Communion, Rowan Williams, Archbishop of Canterbury.
Нет, мой собеседник уже уходит. No, my meeting was just on his way out the door.
Знаю, я не самый интересный собеседник, но ты и двух слов не сказала за то время, что мы были здесь. I know I'm a fascinating conversationalist, but you haven't said more than two words the entire time we were here.
Паршивый из тебя собеседник. You're a lousy conversationalist.
Ну ты не получишь приз и как хороший собеседник тоже. You're not exactly winning any trophies as a conversationalist, either.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !