Exemples d'utilisation de "Сокращайте" en russe avec la traduction "shorten"

<>
Не сокращайте и не изменяйте текст CTA. Do not shorten or alter the CTA text.
Сокращайте формулы с помощью новых логических функций УСЛОВИЯ и ПЕРЕКЛЮЧ. Shorten the formulas you write using the new logical functions IFS and SWITCH.
Сокращенный отклик выглядит следующим образом: The shortened response look like this:
Сократив путь к файлу, снова запустите OneDrive. Once the file path is shortened, start OneDrive again.
Выход Греции может сократить эти сроки значительно. Greece’s exit could shorten this timeline considerably.
Сократите расстояние между консолью и беспроводным маршрутизатором или шлюзом. Shorten the distance between your console and your wireless router or gateway.
Мы должны постараться сократить список проблем, стоящих перед человечеством. We must endeavor to shorten the list of challenges facing humanity.
Сокращенные URL-адреса используются для обмена данными в Twitter. Shortened URLs are useful for sharing via Twitter.
Сокращение продолжительности жизни приводит к меньшей экономической производительности и прибыли. Shortened lives mean less economic output and income.
Примечание: "https://1drv.ms" — это сокращенный URL-адрес для OneDrive. Note: "https://1drv.ms” is the shortened URL for OneDrive.
Эпидемия рака, вызванная химикатами в окружающей среде, собиралась сократить наши жизни. A cancer epidemic caused by chemicals in the environment was going to shorten our lives.
Чтобы поместить на панель большее количество закладок, сократите или удалите их названия. You can fit more items in the bookmarks bar by shortening or removing their labels.
Но так как я хочу выбрать второй маркер, мне необходимо сократить путь. But, I want it to stop at the second bullet, so I need to shorten the path.
Этот вариант может значительно сократить список продуктов, которые необходимо будет непосредственно запретить. This option could vastly shorten the list of products that will need to be banned outright.
Несовершенство доводов Гордона в том, что он сократил временные рамки для ПР №3. The vulnerability of Gordon’s argument is his shortened time horizon for IR #3.
Оно сдвинуло тектонические плиты Земли, ускорило вращение планеты и буквально сократило длину суток. It shifted the Earth's tectonic plates, sped up the planet's rotation and literally shortened the length of the day.
Помехи могут сократить предельную дальность распространения беспроводного сигнала и привести к случайным разрывам соединения. Interference can shorten the effective range of your wireless signal and can be a cause of random disconnections.
В некоторых случаях это помогает устранить проблемы, которые приводят к сокращению времени работы батареи. This can sometimes fix problems that can shorten battery life.
Функции СЦЕП и ОБЪЕДИНИТЬ помогут сократить текстовые формулы, а прогностические функции — даже заглянуть в будущее. Use CONCAT or TEXTJOIN to shorten your text formulas, or try the forecasting functions to help you see the future.
Недавно Трибунал сознательно предпринял усилия с целью сократить тексты своих решений, особенно в Апелляционной камере. Recently, particularly in the Appeals Chamber, the Tribunal has taken deliberate steps to shorten its judgements.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !