Exemples d'utilisation de "Справки" en russe

<>
В разделах Справки знак "плюс" (+) In Help topics, a plus sign (+)
Выдача иного вида справки по требованию клиента Other certificate by the customer’s request
Сохраните все руководства для справки. Keep all manuals for future reference.
Я навожу справки о вашей дочери. I'm making inquiries about your daughter.
буклеты, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, комплекты информационных материалов: комплекты информационных материалов, материалы для брифингов, пресс-релизы, справки для средств массовой информации и материалы для радиопередач Организации Объединенных Наций о крупных международных, региональных и местных инициативах и мероприятиях, осуществляемых в поддержку экономического и социального развития в Африке или оказывающих влияние на такое развитие (4); Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: information kits, briefing papers, press releases, media advisories and input to United Nations radio broadcasts on major international, regional and local initiatives and developments that support or have an impact on Africa's economic and social development (4);
Выделите пример в разделе справки. Select the example in the Help topic.
Они включают предъявление медицинской справки и доказательства наличия жилья. They included presentation of a health certificate and proof of accommodation.
Для справки, факт номер один: For reference, fact one:
Я обычно не навожу справки таким образом, но я. I'm not accustomed to making inquiries like this, but, I, uh.
Отображение Справки и поддержки Windows Display Windows Help and Support
Комиссия отметила, что медицинские справки не всегда были включены в файлы ССО. The Board noted that medical certificates were not always included in SSA files.
Можно распечатать Infolog для справки. You can print the Infolog for reference.
Лучше здесь, внизу, учитывая, что мы наводим справки частным образом. Down here might be better for the private nature of our inquiry.
Изменение языка и язык справки Change language and help language
Заявитель просил Совет отложить вынесение решения в ожидании представления им медицинской справки. He requested the Board to postpone its decision pending the issuing of a medical certificate.
Полный список уроков см. на странице справки по API. For a full list of classes, see the API reference page.
Испания же до сих пор наводит справки о возвращении «московского золота». Yet even to this day Spain makes inquiries about the return of the “Moscow gold.”
Отображение Справки программы или Windows Display Help for a program or Windows
8 Информация о сроке подготовки справки будет предоставлена в момент подачи заявления. 8 The information about the Certificate preparation term will be available at the time of submission of an application.
Полный список доступных разрешений см. на нашей странице справки. You can see a full list of available permissions on our reference page.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !