Exemples d'utilisation de "Ставить" en russe avec la traduction "put"

<>
Нечестно ставить тебя в такое положение. It is not fair to put you in that position.
Не хочу ставить тебя в неловкое положение. I wouldn't wanna put you in a compromising position.
Давайте ставить больше компьютеров в наши школы. Let's put more computers in our schools.
Мы тут пытаемся больше ставить на шоу. We're trying to put on a show here.
Постарайтесь не ставить себя на ее место. Try not to put yourself in her place.
Я не хотел ставить тебя в сложное положение. I didn't mean to put you in the hot seat.
Мне не хотелось тебя ставить в это положение. This is not a position I wanted to put you in.
Он не хочет ставить меня в такое положение. He doesn't even want to put me in this position.
Я не хотела ставить тебя в неловкое положение. Okay, I didn't mean to put you in a weird position.
Я не хотел ставить тебя в трудное положение. I didn't mean to put you in a tough spot.
Например, нам приходилось ставить модели под искусственным небом. So for example, we would put models under an artificial sky.
Слушай, я не хотел ставить тебя на место. Listen, I didn't mean to put you on the spot earlier.
Я не должен ставить тебя в такое положение. And I shouldn't be putting you in this position.
Тебе просто нравиться ставить меня на место, да? You just love putting me in my place, don't you?
Время от времени их нужно ставить на место. They need to be put in their place from time to time.
Я не должна была ставить тебя в такое положение. I never should have put you in that position.
Я не могу ставить на первое место личные соображения. I can't put personal concerns over those of the crew.
Иногда это нормально изредка ставить себя на первое место. Sometimes it's okay to occasionally put yourself first.
О, Феликс, можешь ставить меня в какое угодно положение. Oh, Felix, you can put me in any position you want.
Я не должен был ставить тебя в такое положение. I should have never put you in that position.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !