Exemples d'utilisation de "Стыд" en russe

<>
И оказалось, что это стыд. And it turned out to be shame.
Вина и стыд в Абу Грэйб Guilt and Shame in Abu Ghraib
Стыд заставляет исчезнуть с глаз общественности. Shame invites a retreat from the public eye.
Стыд это эпидемия в нашей культуре. Shame is an epidemic in our culture.
Юнговские аналитики называют стыд болотом души. Jungian analysts call shame the swampland of the soul.
Стыд это чтобы тебя не воспринимали каким? Shame is one, do not be perceived as what?
Стыд также присутствует в бывших коммунистических государствах. Shame is also present in the ex-Communist states.
Вы надеетесь, что вода смоет Ваш стыд? You hope that the water wash away your shame?
Я узнала обо всём этом, изучая стыд. I learned about these things from studying shame.
Стыд сосредоточен на себе, вина сосредоточена на поведении. Shame is a focus on self, guilt is a focus on behavior.
Про стыд надо понимать, что это не чувство вины. The thing to understand about shame is it's not guilt.
Для мужчин стыд это не набор соревнующихся, противоречивых ожиданий. For men, shame is not a bunch of competing, conflicting expectations.
Ты знаешь поношение мое, стыд мой и посрамление мое. Thou hast known my reproof, my shame, and my dishonour.
— Посмотрим, сможет ли что-нибудь заставить Дональда Трампа испытать стыд». "It remains to be seen whether anything can shame Donald Trump."
Ещё вам надо знать, что стыд организован по половому признаку. The other thing you need to know about shame is it's absolutely organized by gender.
А когда люди начинают говорить о привилегии, их парализует стыд. And when people start talking about privilege, they get paralyzed by shame.
Вот уязвимость, вот горе, вот стыд, вот страх, вот разочарование, Here's vulnerability, here's grief, here's shame, here's fear, here's disappointment.
Я, похоже, поняла, что такое стыд, и вот как он работает. I kind of understood, this is what shame is, this is how it works.
И стыд на самом деле легко понять, это страх утраты отношений. And shame is really easily understood as the fear of disconnection:
Нет таких слов, как приговор, наказание прощение, виновный грешный, вина, стыд, грех. No words like judgement, punishment forgiveness, guilty erring, guilt, shame, sin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !