Exemples d'utilisation de "Ускорьте" en russe

<>
ускорить поиск компании в космосе. to accelerate our search for cosmic company.
Ускоренное старение населения в развивающихся странах Accelerated population ageing in developing countries
Нам не удалось остановить ускоренный митоз. We couldn't find a cure to stop the accelerated mitosis.
Минэкономразвития хочет ускорить рост рынка электромобилей The Ministry of Economic Development wants to accelerate growth of the electric vehicle market
Два фактора могут существенно ускорить процесс. There are two things that can really accelerate this whole process.
Иными словами, он ускорен в 10 раз. In other words, it is accelerating by a factor of 10.
Сирия сейчас находится в процессе ускоренного распада. Syria now is in a state of accelerating disintegration.
Франция требует, чтобы Британия ускорила процесс выхода. France is demanding that Britain accelerate its exit.
Оно может даже ускорить внутренний распад России. It may even accelerate Russia’s internal decay.
Более того, она должна ускорить обратный процесс. Indeed, it should serve to accelerate its reversal.
Нам нужны изменения которые ускорят этот процесс. We need change that's going to accelerate.
Наоборот, прогресс по данным направлениям может быть ускорен. To the contrary, progress in these areas could even be accelerated.
Есть два типа доставки группы объявлений: стандартная и ускоренная. There are two delivery types you can choose for your ad set: standard and accelerated.
Сотни миллионов долларов были потрачены на ускоренное производство вакцины. Hundreds of millions of dollars were spent and flowed to accelerating vaccine manufacturing.
Если ускоренный митоз сохранится, его тело просто не выдержит. If the accelerated mitosis persists, his body will eventually give out.
Существуют два варианта темпа показа рекламы: стандартный и ускоренный. There are two pacing options available for ad delivery: standard and accelerated.
Также не будет новостью сказать, что интернет ускорил инновации. It's also not news to say that the Internet has accelerated innovation.
Человечество скорее ускорило, чем проконтролировало климатические изменения, вызванные человеком. Humanity has accelerated, rather than controlled, human-induced climate change.
Во-первых, необходимо ускорить процесс модернизации ядерной бомбы В61. First, the modernization of the B61 gravity bombs needs to be accelerated.
Процесс вырубки лесов должен быть обращен вспять, а не ускорен. Deforestation must be reversed, not accelerated.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !