Exemples d'utilisation de "Челябинске" en russe

<>
Traductions: tous14 chelyabinsk14
Наш первый кредит в России был в Челябинске. Our first loan in Russia was in Chelyabinsk.
В Челябинске прошел II съезд народов Южного Урала. The 2nd conference of peoples of the South Urals took place in Chelyabinsk.
Турнир в Челябинске стартовал в понедельник, и первый же день принес российской команде серебряную медаль. The tournament in Chelyabinsk started on Monday, with the first day already bringing the Russian team a silver medal.
В последний день турнира в Челябинске, в воскресенье, разыгрывались звания чемпионов мира в командных соревнованиях. On Sunday, the last day of the tournament in Chelyabinsk, the titles of world champions in the team competitions were up for grabs.
Сборная Японии ожидаемо стала лучшей в Челябинске, завоевав 11 медалей различного достоинства, пять из которых оказались золотыми. As predicted, Team Japan came out on top in Chelyabinsk, winning 11 medals of various value, five of which turned out to be gold.
На командных соревнованиях в Челябинске присутствовал президент России Владимир Путин, который после окончания турнира поздравил мужскую сборную с серебром. Russian President, Vladimir Putin, attended the team competitions in Chelyabinsk, and congratulated the men’s team with their silver medal following the closing of the tournament.
«Я хотела дать ей возможность открыть для себя мир», - сказал ее мать, 39-летняя Наталья Кузьмина, работающая в Челябинске нотариусом. “I wanted to teach her the possibility to open up to the world,” said Kuzmina’s mother, Natalia Kuzmina, 39, a notary in Chelyabinsk.
В третий день турнира в Челябинске бронзу в копилку сборной России положил Муса Могушков, сражавшийся в категории до 73 кг. On the third day of the tournament in Chelyabinsk, Musa Mogushkov, competing in the 73kg class, added another bronze to Team Russia’s collection.
Это стало ясно в конце состоявшегося в пятницу совещания в Челябинске, когда Путин выразил надежду на то, что мэры и губернаторы других регионов также начнут обращать внимание на нужды своих избирателей. This became clear at the end of Friday’s conference in Chelyabinsk, when Putin expressed the hope that mayors and governors in other regions will also start paying attention to the needs of their constituents.
В пятницу, на пике самой ужасной в истории России жары, он посетил один из самых захудалых пляжей в одном из самых захудалых городов страны – Челябинске. Этот находящийся неподалеку от границы с Казахстаном город напоминает дикобраза с его многочисленными, торчащими повсюду трубами-иглами. On Friday, in the middle of the worst heatwave Russia’s ever had, he paid a visit to one of the country’s shabbier beaches in one of its shabbiest towns, Chelyabinsk, a porcupine of smokestacks near the border with Kazakhstan.
Челябинск он моложе, и там много высоких зданий». Chelyabinsk is newer, a lot of tall buildings.”
Каждый вечер перед ужином она общалась по «Скайпу» со своими родственниками, которые показывали ей из окна виды ее замерзшего родного города Челябинска, известного как ворота в Сибирь. Every evening before dinner she would open Skype to talk to her family, giving her a window back to her frigid hometown of Chelyabinsk, a central Russian city that is known as the gateway to Siberia.
Любительские записи, показанные по российскому телевидению, продемонстрировали на небе белую полосу, подобную следу от самолета, быстро превращающуюся в большой шар, ударная волна от которого в конечном итоге потрясла весь Челябинск. Amateur video show by Russian television depicted a white streak of light like the cloud from a jetliner quickly expanding to a large white ball that eventually sent shock waves throughout the city of Chelyabinsk.
Эти российские " талибы " имели различную этническую принадлежность и происходили из разных регионов Российской Федерации: Башкортостана (Приволжский район), Кабардино-Балкарии (Северный Кавказ), Татарстана (Центральновосточный район), Челябинска (Центральная Сибирь) и из Тюменской области (северо-восточная Сибирь). These Russian “Talibes” originated from different ethnic backgrounds and regions of the Russian Federation: Bashkortostan (Volga area), Kabardino-Balkaria (North Caucasus), Tatarstan (Eastern Central area), Chelyabinsk (Central Siberia), and from Tyumen region (Northern-Eastern Siberia).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !