Exemples d'utilisation de "Эсперанс" en russe

<>
Traductions: tous7 esperance6 esperanza1
Мисс Эсперанс, призраков не существует. Miss Esperance, there is no such thing as ghosts.
С тех пор Эсперанс отца больше не видела. Esperance has not seen her father again.
А может быть, ревность из-за внимания к мисс Эсперанс? Could it be jealousy of the attentions of Miss Esperance?
13 февраля 1993 года группа вооруженных мужчин проникла в дом, где Эсперанс проживала вместе со своими родителями, являвшимися политическими активистами. On 13 February 1993, a group of armed men came into the house where Esperance was living with her parents, who were political activists.
Когда в 1995 году умерла ее мать, так и не оправившись от травмы, связанной с потерей мужа, Эсперанс была вынуждена бросить школу и заняться воспитанием братьев и сестер. When her mother died in 1995, traumatized by the loss of her husband, Esperance had to leave school to take care of her younger siblings.
В то же время и в том же месте одна женщина, представитель УВКБ в Увире по имени Эсперанс Масанге, супруга судьи Бвебве в Прокуратуре высшей инстанции Увиры, была изнасилована в присутствии своих детей и мужа. At the same time and place, a female employee of UNHCR/Uvira called Esperance Masange, wife of Judge Bwebwe of Uvira county court, was raped in front of her husband and children.
Фонд союза между государственным и частным секторами также обеспечил получение субсидии Фонда " Вестерн Юнион " для профессиональной подготовки в сфере микрофинансирования и кредитования со стороны Доминиканской организации " Эсперанса Интернэшнл ", а также привлек средства для программ восстановления жилого фонда в общинах после того, как в период с 2007 по 2009 годы на Доминиканскую Республику обрушилось несколько тропических штормов. The Public Private Alliance Foundation has also mobilized a grant from the Western Union Foundation for microfinance training and lending by the Dominican non-governmental organization, Esperanza Internacional, and has raised funds for community efforts to rebuild housing after tropical storms hit the Dominican Republic on several occasions during the period from 2007 to 2009.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !