Exemples d'utilisation de "автономно" en russe

<>
Автоматизированное оружие уже существует, а со временем оно сможет автономно выбирать цели. Automated weapons already exist, and they could eventually be capable of autonomous target selection.
Дополнительные сведения см. в статье PowerShell в Exchange Online Protection (если вы используете EOP автономно) или в статье Exchange Online PowerShell (если вы используете Exchange Online). For more details, see the PowerShell in Exchange Online Protection topic if you use EOP standalone, or see the Exchange Online PowerShell topic if you use Exchange Online.
AFM подчиняется Министерству финансов, однако надзор осуществляет автономно. AFM is subordinate to the Ministry of Finances, but it performs independent oversight.
Все местные органы управления обладают публичной правоспособностью и в соответствии с принципом децентрализации действуют автономно. All local administrative bodies have legal personality and are autonomous on the basis of the principle of decentralisation.
Дополнительные сведения см. в статье Правила потока обработки почты (правила транспорта) в Exchange Online Protection (если вы используете EOP автономно) или Правила потока обработки почты (правила транспорта) в Exchange Online (если вы используете Exchange Online). For more details, see the Transport rules topic if you use EOP standalone, or see the Transport rules topic if you use Exchange Online.
Омбудсмен работает независимо и автономно, следуя принципу справедливости и нравственности, и никто не может давать омбудсмену указания или приказы. The Ombudsperson works independently and autonomously, adhering to the principle of fairness and morality, and no one may give the Ombudsperson instructions or orders.
Наши исследования также вдохновили инженеров на создание ещё одного прыгающего робота. Он был собран конструкторами из Мичиганского университета и университета МакГилл. Робота назвали "Шестиног" ; и он может работать автономно. Our work has also inspired another robot, a biologically inspired bouncing robot, from the University of Michigan and McGill named RHex, for robot hexapod, and this one's autonomous.
" Спейс шаттл " не соответствует данному определению, так как он не может автономно осуществлять маневрирование в воздушном пространстве и ни при каких обстоятельствах не управляется человеком в том, что касается высоты, направления и скорости полета. The space shuttle does not meet the criteria of this definition because it lacks autonomous manoeuvrability in airspace and is not under all circumstances subject to human control as regards its altitude direction, and speed.
В туннелях, особенно в тех из них, через которые следуют пассажирские поезда, настоятельно рекомендуется на одной или на обеих сторонах устанавливать надежную и действующую автономно систему аварийного освещения туннеля, видимую в дыму и при других условиях недостаточной видимости. Emergency tunnel lighting, on one or both sides of the tunnel, reliable and operating under autonomous conditions, visible under smoke and other poor visibility conditions, is highly recommended especially in tunnels used by passenger trains.
И теперь DARwIn II полностью автономен. And now DARwIn II is completely autonomous.
Польша- автономные блоки или свободностоящие здания. Poland: Self-contained units or free-standing buildings.
Автономное использование Exchange Online Protection (EOP) Using Exchange Online Protection (EOP) standalone
настроен в качестве автономного сервера. Configured as a stand-alone server.
Советники способны работать в автономном режиме, без участия трейдера. Expert advisors are able to work independently, without any trader's participation.
Оргазм - это рефлекс автономной нервной системы. Orgasm is a reflex of the autonomic nervous system.
неспособность системы одновременно осуществлять операции в интерактивном и автономном (пакетная обработка) режимах. The inability of the system to process online transactions and off-line (batch) processes concurrently.
В декларации, которую мы разработали, равенство рассматривается как "автономное право". The declaration that we have developed regards equality as a "freestanding right."
В одной из рекомендаций было предусмотрено изучение возможности создания " автономной современной виртуальной библиотеки ЮНИДО ", и в конечном итоге был выбран именно этот вариант. One recommendation was to examine the feasibility of a “UNIDO stand alone state of the art virtual library”, an option which was eventually chosen.
Одна из таких инноваций – автономное вождение. One such innovation is autonomous driving.
Автономный подводный дыхательный аппарат, это аббревиатура. Self-contained underwater breathing apparatus, It's an acronym.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !