Beispiele für die Verwendung von "авторитетам" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle639 authority366 credibility273
Я разрешу им бросать вызов авторитетам. I'm going to let you challenge authority.
Перссон излучает компетентность и авторитет. Persson exudes competence and authority.
Однако непосредственное возобновление переговоров подрывает авторитет Евросоюза. But an immediate resumption of negotiations amounts to an approach that is all carrot and no stick, damaging the EU's own credibility.
Веды - предельный авторитет, не философия Vedas are the final authority, not philosophy
Но авторитет этого соглашения висит сегодня на волоске. But its credibility now hangs by a thread.
Авторитет Организации Объединенных Наций сильно пошатнулся. The authority of the United Nations has frayed.
Возвращение авторитета и доверия обойдется нам очень дорого. Clawing back that credibility will be an expensive undertaking.
Никсон утратил свой президентский моральный авторитет. Nixon had lost his moral authority as president.
Именно поэтому Трамп может серьёзно навредить авторитету ФРС. From this perspective, Trump could seriously damage the Fed’s credibility.
Было, знаете, очень трудно, подтверждать свой авторитет. It was very hard, you know, to impose my authority.
Основная мысль этой истории заключается в приобретенном Центробанком авторитете. The takeaway from this story is that the central bank gained credibility.
Авторитеты были отвергнуты раньше,и не единожды. Authorities had been rejected before, many times.
Авторитет ФРС является фундаментом господства доллара США в международных финансах. The Fed’s credibility is what underpins the US dollar’s dominance in international finance.
Долбаные авторитеты, вот что я тебе скажу. Damn the authorities, that's what I say.
Правительство Монти восстановило веру участников рынка в международный авторитет Италии. The Monti government has restored market confidence and Italy's international credibility.
Эти неприятные вопросы грозят подорвать авторитет Европейского Совета. These nagging questions threaten to undermine the authority of the European Council.
И у нас есть авторитет, средства и желание этим заниматься. We have the credibility, the values and the will to do this.
Но и политические лидеры теряют престиж и авторитет. But the political leaders are losing prestige and authority.
Ее авторитет - в действительности, сама ее легитимность - находится под угрозой. Its credibility - indeed, its very legitimacy - is at risk.
Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет. Teachers shouldn't fall back on their authority.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.