Exemples d'utilisation de "адском огне" en russe

<>
Этот дьявольский ствол был выкован в адском огне. This devil hoard was forged with hellfire.
Да, это адский огонь, определённо. Yeah, that's hellfire, all right.
И вскоре извергнется адский огонь. And pretty soon, it'll be raining hellfire.
Адский огонь пролился на мой дом. Hellfire rained down on my house.
Смерть грешникам и вечный адский огонь! Death to sinners, and hellfire eternal!
Вечных мук, чистилища, адского огня, тебя. Damnation, purgatory, hellfire, you.
Адский огонь и осуждение на вечные муки. Hellfire and damnation.
Они практически пекут курицу под адским огнем. They practically grill their chicken over hellfire.
Адский огонь жарит как пламя, но внешне он - истинная тьма. Hellfire burns like fire but is the consistency of thick black pitch.
Спазмы, рвота, отеки, гангрена, и, по словам выживших, отчетливое ощущение горения, как адский огонь. Spasms, vomiting, dropsy, gangrene, and, according to survivors, a distinct sensation of being burned, as if by hellfire.
Это правда что ты прожила в погребе своего дома неделю чтобы вжиться в роль в "Адском погребе"? Is it true you lived in your house's crawl space for a week to prepare for "Hell's Crawl Space"?
Высуши мокрое полотенце на огне. Dry a wet towel over a fire.
Мой сын умер в адском колодце. I saw my son die in the crags.
Большая часть дома была в огне. A lot of houses were on fire.
Ну ваши свидетели упоминали, что он говорил об адском пламени и проклятии. Well, your witnesses say that he talked of hellfire and damnation.
Двадцать человек погибли в огне. Twenty people perished in the blaze.
Он стоит с непокрытой головой на адском холоде, лицо его становится все белее, а уши – все краснее, пока жители собираются вокруг и изводят его вопросами и жалобами на все на свете: от времени ожидания полиции и воровства в мэрии до того, как он будет себя вести с избранным губернатором. He’ll stand, hatless, for hours in the biting cold, his face going whiter and his ears redder, while residents crowd around and badger him with questions and complaints about everything from police response times to thieves in city hall to how he’ll get along with the governor if elected.
В огне брода нет. There's no path in fire.
Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг). Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Квартира в огне. The flat is on fire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !