Exemples d'utilisation de "азиатский" en russe avec la traduction "asian"

<>
Азиатский кризис десять лет спустя The Asian Crisis Ten Years After
Вперед, идём в азиатский Hooters. Come on, we're going to Asian Hooters.
Это чудесное создание - Азиатский таракан. This lovely creature is an Asian cockroach.
Брэд и Азиатский Брэд вдруг приболели. Brad and Asian Brad just called in sick.
Существует ли «азиатский путь» решения глобальных проблем? Is there an “Asian way” to resolving global challenges?
Китай запустит новый Азиатский Банк Инфраструктурных Инвестиций. China will launch a new Asian Infrastructure Investment Bank.
Но азиатский путь - не единственный правильный подход. But the Asian way is not the only way.
Таиланд однажды был разрекламирован, как будущий "азиатский Тигр". Thailand was once touted as a future "Asian Tiger."
Недостаток по текущим счетам США и азиатский избыток сократятся. The US current-account deficit and the Asian surplus will shrink.
Как азиатский Генеральный секретарь, я надеюсь, что это изменится. As an Asian Secretary-General, I hope to see this change.
Несколько лет назад, Азиатский Банк Развития защищал достоинства конкурентного плюрализма. Some years ago, the Asian Development Bank defended the virtues of competitive pluralism.
Мы должны надеяться на то, что Китайские лидеры изучили Азиатский кризис. We have to hope that Chinese leaders have studied the Asian crisis.
Сегодняшний "азиатский выбор" выгодный России иным, чем славянофильский/евроазиатский выбор в прошлом. Russia's "Asian choice" of today is not the same as the Slavophile/Eurasian choice of the past.
Один азиатский аналитик утверждал, что к 2050 году будет три мировых державы: One Asian analyst argued that by 2050, there will be three world powers:
Помимо внешней политики азиатский тур Трампа должен помочь достижению и некоторых экономических целей. Beyond foreign policy, Trump’s Asian tour should also advance some economic objectives.
В 1990-е годы трудности госсектора и азиатский финансовый кризис грозили утопить экономику страны. In the 1990s, ailing state industries and the Asian financial crisis risked dragging down the country’s economy.
Азиатский финансовый кризис, который случился десятилетие назад, поставил на колени банки, корпорации и правительства. The Asian financial crisis of a decade ago brought banks, corporations and governments to their knees.
Этим усилиям будут содействовать новый Банк развития БРИКС и Азиатский банк инфраструктуры и инвестиций. Its new BRICS Development Bank and Asian Infrastructure Investment Bank should lubricate its efforts.
В этом смысле Азиатский финансовый кризис для Южной Кореи оказался злом, которое принесло благо. In this respect, the Asian financial crisis amounted to a blessing in disguise for South Korea.
Я имею в виду Всемирный банк, Азиатский банк развития и Международный валютный фонд (МВФ). I have in mind the World Bank, the Asian Bank for Development and the International Monetary Fund (IMF).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !