Usage examples of "активах" in Russian with translation to English

<>
Об активах приобретенных посредством налаживания About assets acquired through procurement
Предлагаем вам топ-10 самых крупных долей в активах фондов VanEck Russia (RSX) и VanEck Russia Small Cap (RSXJ). Here's a look at the top 10 holdings of the VanEck Russia (RSX) fund and the VanEck Russia Small Cap (RSXJ) ETFs.
Об активах приобретенных посредством налаживания [AX 2012] About assets acquired through procurement [AX 2012]
В мае 2007 года Администратор утвердил политику раскрытия финансовой информации, в соответствии с которой сотрудники на определенных должностях каждый год должны представлять информацию о своих финансовых активах, частных связях или внешних мероприятиях, а также о других соответствующих интересах. In May 2007, the Administrator approved the financial disclosure policy, whereby designated staff members must disclose their financial holdings, private affiliations or outside activities and other relevant interests every year.
Банковская система имеет настоятельную необходимость в безрисковых ликвидных активах. The banking system has an urgent need for risk-free liquid assets.
Что-то об активах Гранта, которые не вошли в завещание. Something about Grant's assets coming out of probate.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Об активах приобретенных посредством налаживания. For more information, see About assets acquired through procurement.
Когда речь заходит о цифровых активах, Набиуллина не одинока в своих убеждениях. When it comes to digital assets, Russia's Nabiullina is not a lone cry in the wilderness.
И государственные должностные лица должны раскрывать информацию о своих активах и обязательствах. And public officials are supposed to file to say what it is they have in terms of assets and liabilities.
Фактические и статические данные о расхищенных и переведенных за рубеж активах крайне скудны. Empirical and statistical data on assets looted and transferred abroad are scant.
В противном случае приобретательское право в материальных активах не будет иметь большого значения. Otherwise, the acquisition security right in the tangible asset would be of little value.
В результате общественное богатство оказывается заперто в недвижимости и других неоптимизированных коммерческих активах. As a result, public wealth is trapped in real estate and other non-optimized commercial assets.
Доля Миранды в активах более 8 миллионов долларов, и она владеет тремя крутыми ресторанами. Miranda's worth over $8 million in assets alone, and she owns three El Pollo Locos.
Журналы амортизации используются для подачи информации об активах для налоговой и иной нефинансовой отчетности. Depreciation books are used for reporting asset information for tax and other non-financial reporting.
Права собственности страны в иностранных нефтяных активах, вероятно, уменьшатся, если цена на нефть возрастёт. A country’s property rights in foreign oil assets are likely to diminish as the oil price rises.
Использование тих групп также помогает классифицировать информацию для подготовки отчетности и принятия решений об активах. These groups also help classify information for reporting and decision-making about assets.
Да, крупные азиатские центральные банки действительно сидят почти что на 3 триллионах долларов в активах: Yes, the big Asian central banks do sit on almost $3 trillion in assets;
Для получения дополнительной информации см. разделы Об интеграции основных средств и Об активах приобретенных посредством налаживания. For more information, see About fixed assets integration and About assets acquired through procurement.
Как уже отмечалось, лицо, предоставляющее право, должно обладать правами в активах, подлежащих обременению, или правом обременять их. As already mentioned, a grantor of a security right must have rights in the asset to be encumbered or the power to encumber it.
Кроме того, лицо, предоставляющее право, должно обладать правами в активах, подлежащих обременению, или правом на их обременение. In addition, the grantor must have rights in the asset to be encumbered or the power to encumber it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!