Exemples d'utilisation de "активизируется" en russe

<>
И действительно, зона поощрения головного мозга активизируется, когда человек прикидывает свои потери и приобретения. And indeed, it's this part of the brain, the core of the nucleus accumbens, actually, that is becoming active as you're measuring your gains and losses.
Оказывается, что зона поощрения, ответственная за желания, влечение и зависимость, значительно активизируется, когда мы не можем получить желаемого. That brain system - the reward system for wanting, for motivation, for craving, for focus - becomes more active when you can't get what you want.
На самом деле, одним из основных был участок мозга, который активизируется, когда человек закидывается кокаином. In fact, one of the most important was a brain region that becomes active when you feel the rush of cocaine.
В этот момент активизируется дорсальный поток. You'd be activating the dorsal stream if you did that.
После этого активизируется кнопка, позволяющая закрыть позицию. This activates the button that allows to close position.
Смерч активизируется в течение последних 15 минут. This storm has developed in the last 15 minutes.
Эта та часть мозга, которая активизируется, когда мы называем объект. So that's the part of the brain that is activated when you give a word to something.
Таким образом, Банк верит, что рост заработка активизируется позже в этом году. The Bank thus believes that pay growth will pick up later this year.
В этом списке необходимо выбрать встречную позицию, после чего активизируется кнопка "Закрыть ...". One has to select an opposite position in this list, and after that the "Close... " button will be activated.
Это похоже на молчаливую команду, которая вдруг активизируется, как зов Башни Дьявола. It's like a dormant command that suddenly is activated in you, like a call to Devil's Tower.
Всякий раз, когда активизируется враждебность между Индией и Пакистаном, растет враждебность к мусульманам. Whenever hostility between India and Pakistan is cranked up, hostility toward Muslims grows.
Когда слепые от рождения читают азбуку Брайля, затылочная область мозга, вот здесь сзади, активизируется. When people who've been blind all their lives read Braille, the occipital area, here at the back of the brain, lights up.
Я установил в компьютер коротковолновый передатчик, с вирусом, который активизируется в момент, когда вводятся пароли. I installed a computer shortwave transmitter, with the virus, which is activated when the entered password.
Меркель – «очень прагматична, очень реалистична, и вот почему Западная Европа сейчас активизируется в плане отношений с Россией». Merkel is “very pragmatic, very realist, and that’s where western Europe is headed right now in terms of relations with Russia.”
При этом нижней части окна появится список всех встречных позиций и активизируется кнопка "Множественное закрытие встречных позиций ...". At that, the list of all opposite positions will appear in the lower part of the window, and the "Multiple close by... " button will be active.
2. Если китайский внутренний рынок активизируется, и спрос на импортные товары значительно возрастет, приводя к торговому дефициту; 2. If China's domestic market picks up and demand for imports increases significantly, causing a trade deficit;
В Женеве активизируется работа, направленная на достижение беспошлинного и неквотируемого доступа на рынки для продукции всех наименее развитых стран. Work towards full duty-free and quota-free market access for all least-developed-country products was intensifying in Geneva.
Укреплению сотрудничества между ВСООНЛ и ЛВС способствует также начало определенной скоординированной деятельности по патрулированию, которая, мы надеемся, активизируется в предстоящие недели. Cooperation between UNIFIL and the LAF is being further enhanced by the initiation of some coordinated patrolling activities, which it is hoped will increase in the weeks ahead.
А лимбическая система активизируется, когда мы видим движение и цвета, и там же базовые формы и детекторы образов, о которых мы уже слышали. And then the limbic system is activated when we see motion, when we see color, and there are primary shapes and pattern detectors that we've heard about before.
Ситуация может стать даже ещё хуже, когда инвестиционный процесс вновь активизируется, если только объём частных сбережений не увеличится в невиданных доселе для Америки масштабах. Matters may get even worse once investment is rekindled, unless private savings increase in a way America has not seen before.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !