Exemples d'utilisation de "аналогичные" en russe avec la traduction "similar"

<>
Ранее уже приводились аналогичные аргументы. Similar arguments have been raised again recently.
Файлы cookie и аналогичные технологии Cookies & Similar Technologies
МВФ недавно опубликовал аналогичные прогнозы. The International Monetary Fund has recently put out similar estimates.
Аналогичные переходы наблюдались и в Азии. Similar shifts have been witnessed in Asia.
Аналогичные проблемы возникают и в профилактике. Similar problems arise in prevention.
Аналогичные «процессы» происходят во всём мире. Similar “proceedings” are taking place around the world.
Аналогичные чувства выразили журналисты и политики. Pundits and officials expressed similar sentiments.
Аналогичные рассуждения должны происходить в США. A similar discussion needs to take place in the US.
Аналогичные данные существуют уже довольно давно. Similar data has been around for quite some time.
Для iOS и Android предусмотрены аналогичные механизмы. We provide similar mechanisms for iOS and Android.
Индия демонстрирует аналогичные показатели в последнее десятилетие. India has recorded similar rates for the last decade.
А еще он демонстрирует аналогичные личные амбиции. And he demonstrates similar personal ambition, too.
Аналогичные колебания очевидны и на геополитическом уровне. Similar dithering is apparent at the geopolitical level as well.
У проникающих под землю бомб аналогичные недостатки. Bombs designed specifically to penetrate underground pose similar problems.
Однако сейчас аналогичные опасности поджидают их дома. But now they confront similar dangers at home.
Аналогичные исследования мы проводим с ледяными кернами, We do similar things with ice cores.
Аналогичные инициативы выдвигаются также в Северо-Восточной Азии. Similar initiatives are afoot in Northeast Asia.
Аналогичные доводы касаются реформирования сектора государственных предприятий (ГП). Similar reasoning applies to reform of the state-owned-enterprise (SOE) sector.
Аналогичные вопросы связаны и с китайским проектом АБИИ. Similar governance and operational questions surround China's AIIB proposal.
Международная морская организация преследует аналогичные цели для судоходства. The International Maritime Organization is pursuing similar goals for shipping.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !