Ejemplos del uso de "аннулирование ордеров на выселение арендаторов" en ruso
Ей было бы интересно знать, сколько просьб о выселении было получено, сколько из них было передано в суд и сколько ордеров на выселение было выдано.
She would be interested to know how many requests for eviction had been received, how many of them had been taken up by the courts and how many eviction orders had been issued.
Средняя скорость рассчитывается на основании данных о реальном времени исполнения всех ордеров на конкретном типе счета и обновляется каждую неделю.
Average speed is calculated on actual data of all trades execution time on particular type of account and is updated on weekly basis.
В 2007 году центры защиты зарегистрировали 3942 контакта с лицами, подвергшимися угрозе насилия, в связи с ордерами на выселение (2880 телефонных звонков, 587 личных обращений в центры защиты, 153 личных контакта во время прихода сотрудников полиции по месту жительства и 322 письменных обращения).
Intervention centres recorded in 2007 a total of 3,942 contacts with threatened persons relating to expulsion orders (2,880 telephone contacts, 587 personal contacts at the intervention centre, 153 personal contacts during dispatch of the police to the place of residence and 322 written contacts).
7.3. В торговой платформе MetaTrader 5, наряду с типами ордеров, перечисленными в пункте 5.17 настоящего Регламента, возможно размещение следующих типов отложенных ордеров на открытие позиции:
7.3. Along with the order types listed in clause 5.1 of these Regulations, the following types of pending orders to open positions may be placed in the MetaTrader 5 trading platform::
Существует много законов, касающихся жилья, в частности Закон о правах съемщиков (Mietrechtsgesetz), содержащий положения о размерах арендной платы, запрете на выселение, праве на передачу жилья и т.п.
There are many laws concerning housing, especially the Tenant Rights'Act (Mietrechtsgesetz), which contains provisions on rent levels, the prohibition of eviction, the right to transfer lodgings, etc.
Если цена упадет, а не вырастет, и стоп-лоссы сработают, большое число ордеров на продажу приведет к еще большему падению цены.
If the price falls instead and those stop losses are hit, the high number of sell orders will push the price even lower under continued selling pressure.
Ведь большее число трейдеров замечает одни и те же сигналы, а значит, появляется большее количество ордеров на покупку и продажу, что неизбежно ведет рынок выше или ниже.
As more traders note the same signals, this implies a greater amount of buy and sell orders which inevitably drives the market higher or lower.
Количество размещенных ордеров на покупку и продажу актива по различным ценам.
The number of open buy and sell orders placed for a security at varying prices.
Для ордеров на позиции Buy limit и Buy stop цена равна цене Аск. Для позиций Sell limit и Sell stop цена равна цене Бид.
Notes: For Buy limit and Buy stop positions, price is equal to the Ask price, while for Sell limit and Sell stop positions, price is equal to the Bid price.
отсутствие реквот — это наиболее важный показатель, так как при исполнении ордеров на межбанковском рынке requotes быть не может.
no requotes — this is the most important indicator, since requotes are not possible during order execution on the interbank market.
5.1. В торговой платформе возможно размещение следующих типов ордеров на открытие позиции:
5.1. The following orders maybe used to open a position in the trading platform:
Мы полагаем, что в районе зоны 1.1980-1.2020 будет масса ордеров на покупку, так как рынок будет пытаться ухватиться за последнюю волну покупок пары EURCHF.
We think there will be plenty of buy orders around 1.1980-1.2020 as the market tries to jump on the back of a wave of EURCHF buying.
Исполнение ордеров на наших ECN платформах вас приятно удивит
Enjoy Great Execution with our ECN platforms
Компания FXDD со своей стороны постарается приложить максимум усилий для выполнения ордеров на покупку или продажу, поступающих от Клиента по электронной почте, в письменном или напечатанном виде или в виде устных инструкций.
FXDD will reasonably attempt to execute all Orders that it may, in its sole discretion, accept from Customer for the purchase or sale of Contracts in accordance with the Customer's electronic, written or typed, or oral instructions.
Тем не менее, пара активирует несколько ордеров на покупку чуть ниже нашей линии поддержки 0.7800 (S2) и далее растет, закрепляясь выше линии сопротивления (в настоящее время превратилась в поддержку) 0.7860 (S1).
However, the pair triggered some buy orders slightly below our support line of 0.7800 (S2) and surged to break above the resistance (now turned into support) barrier of 0.7860 (S1).
Компания гарантирует полную идентичность исполнения ордеров на демо-счетах Demo-ECN и реальных Pro ECN-счетах, доступных на MetaTrader 4, MetaTrader 5.
RoboForex can guarantee that order execution for Demo-ECN and real Pro-ECN accounts is completely the same.
Вновь присоединяющиеся трейдеры создают сильный импульс, когда по мере роста тренда увеличивают общую массу открытых ордеров на рынке.
New traders create a strong impulse as they join other trades on the market when the trend is growing.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad