Exemples d'utilisation de "армянскую" en russe

<>
Traductions: tous232 armenian232
Рубен в буквальном смысле перестраивает армянскую экономику. Ruben is literally rebuilding the Armenian economy with his leadership.
Армянский католикос Гарегин II возглавляет не только Армянскую григорианскую церковь, но и всех армян мира. The Armenian catholicos, Karekin II is not just the leader of the Armenian Gregorian Church but of Armenians worldwide.
Пресса и правительство, помня о требованиях членства в ЕС, наконец, открывают болезненную армянскую проблему для обсуждения. The press and government, mindful of the requirements of EU membership, are finally opening the sensitive Armenian issue to debate.
На самом деле, карабахцы уже захватили армянскую политику: последние два президента Армении прежде работали на руководящих должностях в Карабахе. In fact, Karabakhis have taken over Armenian politics: The last two Armenian presidents were former Karabakh officials.
24 апреля 1915 года османские власти арестовали почти всю армянскую интеллигенцию Константинополя — специалистов, редакторов, религиозных лидеров. Почти все эти люди были казнены. It was April 24, 1915, when the Armenian intellectuals, professionals, editors and religious leaders in Constantinople were rounded up by the Ottoman authorities — and almost all of them executed.
Мы уважаем его патриотизм, его усилия по защите национальных интересов и ценностей, а также его стремление сохранить армянскую самобытность и повысить уровень социальной, политической и экономической жизни его страны. We honour his patriotism, his promotion of national values and preservation of Armenian identity, and his dedicated service in uplifting the social, political and economic life of his country.
Сегодня, после недавней встречи президентов Азербайджана и Армении, состоявшейся в Казани 26 августа 2005 года, с этой трибуны я настоятельно призываю армянскую сторону не упустить эту возможность для продвижения вперед в переговорном процессе при помощи сопредседателей Минской группы ОБСЕ в соответствии с ключевыми договоренностями, достигнутыми в рамках пражского процесса. Today, from this rostrum, after the recent meeting of the Presidents of Azerbaijan and Armenia, held in Kazan on 26 August 2005, I urge the Armenian side not to miss this opportunity to move the negotiation process forward with the assistance of the Co-Chairmen of the OSCE Minsk Group, in accordance with the key understandings reached in the Prague process.
Армянский, Русский, Французский, Английский, Итальянский. There's Armenian, Russian, French, English, Italian.
Европейский парламент требует признания Турцией армянского геноцида. The European Parliament is pressing for Turkish recognition of the Armenian genocide.
Национальная валюта и единица измерения: армянский драм (в миллионах) National currency and unit of measure: millions of Armenian drams
А сегодня паша пьет чай с нашим армянским депутатом. Today, the Pasha is having tea with our armenian MP, and I.
Обычно 24 апреля не замечают за пределами армянских общин. Most years, April 24 passes without much recognition beyond Armenian communities.
И, шеф, офис окружного прокурора звонил насчет дела армянского картеля. And, boss, the attorney general's office Called about the armenian cartel thing.
Информацию, пожалуйста, обратитесь к священнику армянской Апостольской церкви в Алеппо. Ave and Information, yes and their Armenian Church priest in Allepo.
На следующий день Путин принял в Москве армянского президента Сержа Саргсяна. The day after, in Moscow, Putin received Armenian president Serzh Sargsyan.
Сегодня армянская сторона очень сильно зависит от позиции США в карабахском вопросе. Today, the Armenian side is strongly dependent on the U.S. position in dealing with the Karabakh issue.
А в 2014 году Азербайджан сбил армянский вертолет, летевший параллельно линии соприкосновения. And in 2014, Azerbaijan shot down an Armenian helicopter flying parallel to the LoC.
Армянский юрист Давид Хачатурян сказал об этом еще более кратко и емко. David Khachaturian, an Armenian lawyer, was more pithy.
Бесконечные публичные "спарринги" между турецкими и армянскими чиновниками в СМИ не помогают. Endless public sparring between Turkish and Armenian officials through the media is not helping.
меня обвинили в клевете на армянского политического деятеля и оскорблении государственного чиновника. I was accused of slandering an Armenian political figure and of insulting a state official.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !