Exemples d'utilisation de "аудиторском отчете" en russe

<>
Совет может учредить Комитет по финансовым вопросам и аудиту для проверки и изучения предложений по бюджету, расходов, счетов и аудиторского отчета МОД и вынесения его рекомендации Совету. A Finance and Audit Committee may be established by the Council to scrutinize and review the budget proposals, expenditure, accounts and audit report of the IJO and make its recommendation to the Council.
Делегации особо подчеркнули необходимость осторожного подхода к раскрытию внутренних аудиторских отчетов и важность скрупулезного соблюдения процедуры — как с точки зрения духа, так и с точки зрения буквы, — с тем чтобы не допустить каких-либо недоразумений и вселить уверенность к процессу и доверие к нему. Delegations emphasized the need to treat the disclosure of internal audit reports with prudence, and the importance of following procedure carefully — both in spirit and letter — in order to avoid any misunderstandings and build trust and confidence in the process.
Несколько делегаций одобрили идею разработки единообразных формулировок во всех учреждениях, которые касаются процедур раскрытия внутренних аудиторских отчетов, особенно в связи с тем, что это будет содействовать более широким усилиям по обеспечению слаженности; другие ораторы заявили о неуместности общих формулировок и процедур, поскольку учреждения отличаются друг от друга. Several speakers endorsed the idea of having uniform language across agencies on procedures for the disclosure of internal audit reports, particularly as this would support wider coherence efforts; other speakers said that differences among agencies made common language and procedures inappropriate.
Аудиторские отчеты включают ведомость денежных поступлений и платежей по линии Фонда развития Ирака за период с 29 июня по 31 декабря 2004 года и следующие доклады: доклад о фактологических результатах проверки экспортных продаж; доклад о фактологических результатах проверки счета поступлений от продажи нефти; доклад о фактологических результатах проверки расходования средств; и письмо с рекомендациями относительно внутреннего контроля. The audit reports consist of the statement of cash receipts and payments for the Development Fund for Iraq for the period from 29 June to 31 December 2004 and the following reports: report of factual findings in connection with export sales; report of factual findings in connection with the oil proceeds receipts account; report of factual findings in connection with disbursements; and management letter on internal controls.
Лэмбет подчеркнул, что не проходил никакой подготовки в качестве летчика-испытателя или летчика-истребителя, но в своем отчете он подробно описал впечатления от полета в кабине МиГ-29. Although he was careful to point out that he had no training as a test pilot, or as a fighter pilot, Lambeth’s report does describe the experience of the MiG-29 from the cockpit.
Экономисты полагают, что в сегодняшнем отчете количество заявок останется более или менее на прежнем уровне. Economists think that today’s number will more or less hold steady.
Моя собственная модель прогноза NFP, основанная на четырех факторах, подразумевает, что данные отчета NFP будут соответствовать прогнозируемым, учитывая, что опережающие показатели предполагают, что в августовском отчете NFP рост числа рабочих мест составит 220 тысяч. My NFP proprietary model suggests that the NFP report will print roughly in line with expectations, with leading indicators suggesting an August headline NFP reading of 220k.
В течение прошедших нескольких недель наблюдался «безопасный» приток капитала и к доллару США, и к японской йене, но после неожиданного снижения роста заработной платы в пятничном отчете занятости вне аграрного сектора США трейдеры переносят свои прогнозы по поводу сроков повышения процентных ставок ФРС на более поздний срок. Both the US dollar and Japanese yen have seen heavy safe-haven flows over the past few weeks, but after the surprising drop in wages in Friday’s Non-Farm Payroll report, traders are pushing back their expected Fed rate hike timeline.
Если они поддержат позицию ужесточения политики, как видно в ежеквартальном отчете об инфляции Банка, это может быть положительным для фунта. If they maintain their tightening bias as seen in the Bank’s quarterly inflation report, this could be GBP-positive.
В то время как сектор услуг, вероятно, поможет избежать Великобритании тройной рецессии, средневзвешенная данных строительства, услуг и исследований индекса производственной активности показывает, что данные в Великобритании вероятно будут без изменений за 1 квартал, поэтому рост вряд ли будет отражаться в отчете на 25 апреля. While services is likely to help the UK avoid a triple dip recession, the weighted average of construction, services and manufacturing PMI surveys suggest that the UK probably flat-lined in Q1, so growth is unlikely to be something to write home about when it is released on 25 April.
А пока участники рынка сосредоточат внимание на отчете о состоянии рынка труда, чтобы понять, в каком положении находится экономика. Meantime, the market will be focused on today’s labour market report for an update on how the economy is holding up so far.
Сегодня рынок, вероятно, сосредоточится на отчете ADP, который должен помочь доллару восстановить свои потери, если данные выйдут как ожидались (см ниже). Today the market is likely to focus on the ADP report, which should help the dollar to recover its losses if it comes in as expected (see below).
Однако потребовалось примерно полтора года на то, чтобы все потенциальные выгоды нашли отражение в отчете о прибылях. However, it took about a year and a half before all the benefits could flow through to the profit statement.
Люди будут наблюдать за тем, повторят ли они, что "недоиспользование трудовых ресурсов продолжает сокращаться", или они будут говорить об удивительно слабых данных средней почасовой заработной плате в декабрьском отчете по статистике рынка труда. People will be watching to see whether they repeat that “underutilization of labor resources continues to diminish” or whether they refer to the surprisingly weak average hourly earnings numbers in December’s labor market statistics.
Ранее на этой неделе РБА снизил ключевую процентную ставку на 25 пунктов, и принимая во внимание их оценку в ежеквартальном отчете было бы целесообразно поддержать спрос, рост и результаты инфляции в пределах установленных рамок. RBA cut its benchmark interest rate by 25 bps earlier this week, and given their assessment in this quarterly statement the reduction was appropriate to support demand and sustain growth and inflation outcomes consistent with their target.
РБА снижает прогноз по росту в отчете по денежно-кредитной политике. RBA lowers growth forecast in Statement on Monetary Policy In Australia, the RBA released its quarterly Statement on Monetary Policy.
В отчете сравнивались расчетные значения объемов продаж и коэффициентов цена/прибыль этого отделения с аналогичными показателями компаний Hewlett Packard и Perkin-Elmer, которые, по общему признанию, относились к числу лучших компаний электроники с точки зрения инвестирования. The report compared the estimated sales volume and price-earnings ratio of just this one division with those of Hewlett-Packard and Perkin-Elmer, generally considered to be among the very finest of electronics companies from an investment standpoint.
Хотя этот индикатор, составляемый Конфедерацией британской промышленности, в последнее время колебался, в предыдущем отчете было отмечено улучшение. Although this benchmark from the Confederation of British Industry (CBI) has been choppy lately, last month witnessed a rebound.
Мы рассматривали данный сценарий в нашем недавнем отчете по Транснефти "Revisiting Transneft investment case", где понизили рейтинг привилегированных акций компании до уровня "ХУЖЕ РЫНКА". We considered this scenario in our recent report entitled "Revisiting Transneft's investment case", in which we lowered our rating for the company's preferred shares to UNDERWEIGHT.
Все электронные платежные системы предназначены исключительно для удобства работы клиентов и расчетов с ними (как транзитное платежное средство) и попадают в финансовом отчете в статью Receivables ("будущие поступления" или "дебиторы"). Electronic payment systems are used only as a means of transfer of funds to our clients and for their convenience and fall under the chapter of receivables in the company’s financial report.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !