Exemples d'utilisation de "аукциона" en russe

<>
Ниже приведены типичные примеры аукциона: Check out the example below to see a typical auction process:
Факторы, которые определяют победителя аукциона Factors That Determine the Winner of an Auction
В ходе электронного реверсивного аукциона: During an electronic reverse auction:
В ходе аукциона расценки могут меняться. Prices can change in the auction.
Мы узнали локацию аукциона из отслеживающей программы. We got the auction location from the scraper program.
Так в чём же причина успеха аукциона Херста? So why was the Hirst auction such a success?
Проведение электронных реверсивных аукционов в ходе собственно аукциона Conduct of electronic reverse auctions during the auction itself
На протяжении второго аукциона подряд цены на молоко растут. Yesterday’s milk auction came with a higher price for the second auction in a row.
В первом варианте цена рекламы определяется в ходе аукциона AdWords. Running ads on YouTube that are bid on and priced through the AdWords Auction.
Автоматическая ставка — это ставка, которую мы устанавливаем за вас для каждого аукциона. An automatic bid is one we make for you on an auction-by-auction basis.
Потому что Оскар сказал, что видел тебя и Сашу вместе после аукциона холостяков. 'cause Oscar said he saw you and Sasha together After the bachelor auction.
Участниками аукциона выступают рекламные объявления, направленные на аудиторию, в которую входит этот человек. The "participants" in an auction are ads targeted to an audience the eligible person falls into.
Никто из Google или eBay не связывался с ним по поводу аукциона, сказал он. No one from Google or eBay had contacted him about the auction, he said.
[К процедуре, предусматривающей проведение электронного реверсивного аукциона, статьи 33 (2) и (3) не применяются]. [Articles 33 (2) and (3) shall not apply to a procedure involving an electronic reverse auction].
Сумма, которую вы платите исходя из фактических результатов целей вашей оптимизации в рамках рекламного аукциона. The amount you are charged based on the actual results of your optimization goals in the ad auction.
Итоговая ценность определяет победителя аукциона, но не время и не сумму списания средств с победителя. Total values determine who wins an auction, but not when or how much the winner is charged.
Деньги, вырученные в ходе аукциона, пойдут на оказание помощи благотворительной организации - ассоциацию Vol de Nuit/Vuelo Nocturno. The proceeds of the auction will be used for offering support to a charitable organization - Association Vol de Nuit/Vuelo Nocturno.
Исключение продаж с аукциона распространяется как на аукционы, проводимые на основании закона, так и на закрытые аукционы. The exclusion of sales by auction covers both auctions resulting from authority of law as well as private auctions.
После разочаровывающих результатов аукциона возникают сомнения по поводу обещания ЕЦБ увеличить размер баланса до уровней 2012 года. The disappointing take-up at this auction raises doubts about the ECB’s pledge to expand the size of its balance sheet back to 2012 levels.
Что для вас важнее — точно спрогнозировать охват и бюджет или максимально повысить результативность рекламы с помощью аукциона? Do you care most about about predictability of reach or budget, or are you willing to enter the auction to maximize efficiency based on performance?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !