Exemples d'utilisation de "баррелей нефти" en russe

<>
миллиарды баррелей нефти вытекло в воды Мексиканского залива. billions of barrels of oil gushing in the Gulf of Mexico.
Из контракта, который для данного инструмента составляет 1000 баррелей нефти: From the contract, which is 1000 oil barrels for the instrument:
Не стоит рисковать из-за пары баррелей нефти. For a few more barrels of oil, it’s not worth the risk.
Мятежники продали один миллион баррелей нефти при помощи Катара. The rebels had sold 1 million barrels of oil with the help of Qatar.
Кушинга имеет только место для хранения 85 млн баррелей нефти. Cushing only has storage for 85mn barrels of oil.
Каждый год на протяжении последних четырех лет США импортировали 3,6 миллиарда баррелей нефти. In each of the past four years, the US imported 3.6 billion barrels of oil.
Предположим, что одна тонна стали и десять баррелей нефти нужны для производства одного автомобиля. Assume that one ton of steel and ten barrels of oil are needed to produce one car.
Это откроет новый канал для атлантико-тихоокеанского судоходства и обеспечит доступ к 90 миллиардам баррелей нефти. That will open up a new Atlantic-Pacific shipping channel and access to up to 90 billion barrels of oil.
До революции Ливия добывала 1, 6 миллионов баррелей нефти ежедневно, что составляло 96% доходов страны от экспорта. Before the revolution, Libya produced nearly 1.6 million barrels of oil per day, accounting for 96% of the country’s export earnings.
США ежедневно потребляет около 21 миллиона баррелей нефти и импортирует около 2,5 миллионов баррелей из Персидского залива. The US uses about 21 million barrels of oil a day, and imports about 2.5 million of it from the Persian Gulf.
В мае Россия поставляла в Китай по 930 тысяч баррелей нефти в день, впервые обогнав на этом рынке Саудовскую Аравию. In May, Russia sent 930,000 barrels of oil per day to China, overtaking Saudi Arabia in that market for the first time.
Мне кажется, мы можем с уверенностью говорить о том, что Россия добывает чуть больше 10 миллионов баррелей нефти в день. I think we can pretty confidently say that Russia is producing a little more than 10 million barrels of oil a day.
Объемы добычи нефти британской компании увеличились на 1,1% до 3,3 миллионов баррелей нефти в день, из которых 1 миллион приносила «Роснефть». The U.K. company’s global output increased 1.1 percent to 3.3 million barrels of oil equivalent a day, with 1 million barrels from Rosneft.
Потому что мир сжигает 34 миллиардов баррелей нефти ежегодно, то $10 падение цен на нефть передает $340 млрд от нефтяных производителей к потребителям. Because the world burns 34 billion barrels of oil every year, a $10 fall in the price of oil shifts $340 billion from oil producers to consumers.
Каждый день угля потребляется столько, что это было бы эквивалентно более 60 миллионам баррелей нефти, и "зеленой" альтернативы этому виду энергии попросту не существует. The equivalent of more than 60 million barrels of oil is consumed in coal every day, and there is no affordable "green" alternative.
В течение нескольких десятилетий соотношение между ценами на нефть и ценами на золото оставалось относительно стабильным — примерно 12-14 баррелей нефти на одну унцию золота. For decades the ratio between the price of oil and that of gold was relatively stable: roughly 12-to-14 barrels of oil to one ounce of gold.
Министерство энергетики США считает, что такие методы могут сделать 67 миллиардов баррелей нефти – в три раза больше объема доказанных запасов нефти в США – экономически извлекаемыми. The US Department of Energy estimates that such methods could make 67 billion barrels of oil – three times the volume of proven US oil reserves – economically recoverable.
Если межконфессиональная война расширится и придет в шиитские районы на востоке Саудовской Аравии, где ежедневно добывается 10 миллионов баррелей нефти, разве сможем мы остаться в стороне? If sectarian war were to spread to the Shia areas of eastern Saudi Arabia, where ten million barrels of oil are produced every day, could we remain uninvolved?
Тем временем действия Китая могут возыметь огромные последствия для международного права: рифы, скалы и острова несут разные выгоды своим владельцам, и предстоит урегулировать вопросы суверенитета и раздела миллиардов баррелей нефти. Meanwhile, China’s actions potentially have huge implications for international law: Reefs, rocks, and islands each confer vastly different benefits on their owners, with issues of sovereignty and the title to billions of barrels of oil yet to be decided.
Там могут скрываться до 50 миллиардов баррелей нефти, из которых от 12 до 15 миллиардов баррелей являются извлекаемыми, заявлял в январе источник, знакомый с подробностями дела, когда подписывалось соглашение с ВР. The area may have as much as 50 billion barrels of oil in place, of which 12 billion to 15 billion is recoverable, a person with knowledge of the matter said in January when the BP deal was signed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !