Exemples d'utilisation de "бедны" en russe

<>
Они бедны, но чрезвычайно урбанизированы. They are poor, but they are intensely urban.
Если они бедны или в каком-то другом смысле находятся в невыгодном положении, они склонны рассматривать это как свою личную, почти неприкосновенную судьбу. If they are poor or otherwise disadvantaged, they are most likely to regard this as their personal, almost private destiny.
Прибывшие в США российские евреи были бедны и необразованны». The Jews from Russia arrived in the United States penniless and largely uneducated...”
Они невежественны, бедны и больны. They are ignorant, poor, and sick.
Доступ к образованию является одним из наилучших способов выкарабкаться из бедности и стать экономически продуктивными для молодых людей, которые бедны или находятся в невыгодном положении. Access to education is one of the best ways for poor or disadvantaged youth to become economically productive and climb out of poverty.
На вопрос: "Почему они так бедны?" Asked "Why are they so poor?"
Но это слишком долго, если вы бедны. That's too long if you're poor.
Они так же бедны, как и раньше. They are still as poor as they've ever been.
Но многие индусы все еще ужасно бедны. But many Indians are still wretchedly poor.
Владелец выглядел состоятельным, а мы здесь бедны. The proprietor looked rich, and we're poor here.
Наша проблема в том, что мы очень бедны. Our problem is that we’re really poor.
«Моджахеды бедны, знаешь ли,» вмешался в разговор другой переводчик. “You know, the mujahideen are poor,” the other translator chimed in.
Джейк, мы стираем чужое бельё, потому что мы бедны. Jake, we take in strangers' laundry because we're poor.
«В большинстве случаев люди, которые туда идут, очень бедны. “In most cases, those people that go are very poor.
Неужто вы так бедны, что не можете соответствовать своему положению? Are you really so poor you have to take up an official post?
Многие из пострадавших бедны, необразованны и не имеют политической силы. Many of those who are harmed are poor, uneducated, and politically powerless.
В любом случае, большинство крестьян, независимо от касты, были бедны. In any case, the majority of peasants belonging to any caste, upper or lower, were poor.
Они бедны по абсолютным стандартам, основывающимся на большинстве основных человеческих нужд. They are poor by an absolute standard based on the most basic human needs.
Некоторые просто слишком бедны и не могут позволить себе хорошие школы. Some are simply too poor to provide decent schools.
Многие из тех, кто больше всего нуждаются в новой вакцине, бедны. Many of the people who most need the new vaccine are poor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !