Exemples d'utilisation de "бедро" en russe avec la traduction "thigh"

<>
Установить бедро и голень вертикально. Set the thigh and lower leg vertical.
Рагу со свиной колбасой, бедро телёнка, без сливок. Ragout with pork sausage, Beef thigh, no cream.
Вы были в квартире "лихача" два месяца назад, когда вы прострелили ему бедро? Were you in hot rod's apartment two months ago when you shot him in the upper thigh?
Потом врачи взяли малоберцовую кость из моей голени, вырезали и переставили в бедро, где она и находится. Then he took my fibula from my calf, cut it out and then relocated it to my thigh, where it now lives.
Ты сокрушишь Руби Джеффрис и завтра единственный выбор в котором эти курицы будут участвовать это "грудинка или бедро" You crush Ruby Jeffries and tomorrow the only choice that chicken will be involved in is "breast or thigh"
Я никогда не буду способен понять, как женщина может взять ёмкость с кипящим воском, вылить его на бедро и оторвать волосы с корнем, но I know I will never be able to understand how a woman can take boiling hot wax pour it on her upper thigh and rip the hair out by the root
Ты в точности он, из картинки выбивается только милая рыжеволосая девочка, которая воткнула нож в бедро Люси и ты ведешь себя, как будто это в порядке вещей. You're exactly Charlie Brown, except for that cute little red-haired girl just plunged a knife into Lucy's thigh and you're acting like it's business as usual.
Я никогда не буду способен понять, как женщина может взять ёмкость с кипящим воском, вылить его на бедро и оторвать волосы с корнем, но при этом, она боится пауков. I know I will never be able to understand how a woman can take boiling hot wax pour it on her upper thigh and rip the hair out by the root and still be afraid of a spider.
Астронавты также должны получать полное парентеральное питание с такими веществами как электролит, Д-глюкоза, липиды, витамины и так далее. В организм они подаются с жидкостью через катетер, который вставляется в грудную клетку или в бедро. The astronauts would also receive total parenteral nutrition, in which all nutrients — electrolytes, dextrose, lipids, vitamins, etc. — are administered via liquid through a catheter inserted in the chest or the thigh.
1 марта сообщалось, что в секторе Газа палестинские полицейские и сотрудники больницы сообщили, что накануне утром в результате израильского обстрела была ранена в бедро пятилетняя девочка, игравшая у входа в детский сад; об этом сообщило агентство Рейтер. On 1 March, it was reported that in the Gaza Strip, Palestinian police and hospital officials had reported that a five-year-old girl had been struck in the thigh by Israeli gunfire the previous morning as she played near the entrance to a kindergarten, according to Reuters.
В рассматриваемом деле Комитет отмечает, что, хотя потерпевший получил огнестрельное ранение в бедро, это не привело к его смерти, и считает, что вынесение смертного приговора в настоящем деле нарушает право автора на жизнь, защищаемое в статье 6 Пакта. In the present case, the Committee notes that, although the victim of the crime was shot in the thigh, it did not result in loss of life and finds that the imposition of death penalty in this case violated the author's right to life protected by article 6 of the Covenant.
В верхней части рук, бедер. Top of the arms, top of the thighs.
Распространение от паха до бедра. Radiating from groin to thigh.
Вся кровь скапливается в бедре. He is losing all his blood volume into his thigh.
Сильные потертости на внутренней стороне бедер. Heavy scrubbing on the inner thighs.
Тот паркет заставил ее бедра вспотеть. Those hardwood floors made her thighs sweat.
Сегодня мы укрепляем мышцы голени и бедра. We're working on toning up the calf and thigh muscles today.
Его бедра просто сводят меня с ума. His inner thighs just drive me wild.
Кровоподтеки на бедре угловатые, возможно, от фары. Bruises on the thigh are angular, which could be from a headlight.
На тыльной стороне рук, бедер и на мошонке. On the back of his hands, his thighs, and his scrotum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !