Exemples d'utilisation de "безумна" en russe

<>
Только моя жена настолько безумна, чтобы отсиживаться в тылу врага. Only my wife would be crazy enough to hole up behind enemy lines.
Вы понимаете, что Бетан безумна? You know Bethan is stark raving mad?
И в действительности идея об ожидаемом ускорении роста в еврозоне, возможно, лишь отчасти безумна. And, in fact, the prospect of a growth pickup in the eurozone might be only partly insane.
Я написал представителям банка и, пораздумав, они ответили: "Идея немного безумна, но логична. So I wrote to the bank, and they thought for a while, and they said, "It's a little crazy, but logical.
Ты безумна как шляпник, Нана, знаешь? You're as mad as a hatter, Nana, you know that?
Эта идея не совсем безумна, но я просто не вижу для неё подтверждений. It’s not a completely crazy idea, but I just don’t see it.
И сейчас она безумна потому что запрограммированна делать из мухи слона. And now she's mad because she's programmed to make a big deal out of every little thing.
Так вот почему она так безумна ты копался в ее компе? So that's why she's so mad - you looked through her computer?
Она безумна потому что генетически запрограммированна каждую маленькую вещь превращать в огромную проблему. She was mad because she's genetically programmed to make a big deal out of every little thing.
Ты думаешь ты можешь обьяснить почему она безумна прочитав таблицы бюджета и дневное расписание? You think you can tell why she's mad by reading budget spreadsheets and per diem schedules?
Я как безумная женщина-кошка. I'm like come crazy cat woman now.
Из Рикошет, благодаря Безумная Собака. Ricochet out, thanks Mad Dog.
Безумный советский план сокрушить НАТО в бою The Soviet Union's Insane Plan to Crush NATO in Battle
За неделю до атаки началась безумная спешка. The week leading up to the attack was a frantic scramble.
И все же несмотря на то, что Соединенные Штаты отвечают за примерно 25% всех выбросов углерода, американцы не проявляют большого желания или склонности умерить свое безумное потребление. Yet, despite the fact that the United States accounts for roughly 25% of all man-made global carbon emissions, Americans show little will or inclination to temper their manic consumption.
Молодец, старина, твоя жена была безумно рада. Well, his wife will be delirious with joy.
"безумная белоснежка" идет за тобой. "crazy white boy" thing going for you.
Приемная дочь Безумного Титана, Таноса. The adopted daughter of the Mad Titan, Thanos.
Это безумно, как сильно я скучаю по тебе. It is insane how much I miss you.
После нескольких безумных дней удивительного ралли, доллар взял передышку вчера. After several frantic days of astonishing moves, the dollar took a breather yesterday.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !