Exemples d'utilisation de "безусловно" en russe avec la traduction "certainly"

<>
Безусловно, некая черта была пересечена. Certainly, a line has been crossed.
Лондон, безусловно, является многокультурной столицей. London is certainly a multicultural metropolis.
Правительства, безусловно, играют важную роль. Governments certainly have an important part to play.
Китай, безусловно, несет определенную ответственность. China certainly bears some responsibility.
Санта-Барбара звучит, безусловно, красиво. Santa Barbara certainly sounded nice.
Эти деньги, безусловно, выглядят настоящими. This money certainly seems real.
Это, безусловно, повод для празднования. That is certainly something to celebrate.
Соединенные Штаты, безусловно, тоже потворствовали Анкаре. The United States has certainly been an enabler.
Но мы, безусловно, многое сможем понять. But we'll certainly learn a lot.
Она безусловно очень интересная молодая женщина. She's certainly a very enthusiastic young woman.
В Америке, безусловно, избытка сбережений нет. America certainly does not have a savings glut.
Это обесцвечивание, безусловно предполагает монооксид углерода. This discoloration certainly suggests carbon monoxide.
Действия ФРС, безусловно, помогли стабилизировать финансовые рынки. The Fed’s actions certainly helped to stabilize financial markets.
Это, безусловно, делает жизнь лидеров только сложнее. It certainly makes the leaders’ lives harder.
Ну вы, безусловно, кажется в хорошем настроении. Well, you certainly seem to be in good spirits.
Данные новые правила, безусловно, увеличили стоимость переводов. These new rules have certainly pushed transaction costs higher.
Вмешательство Москвы безусловно повлияло на намерения Киева. Meddling from Moscow has certainly focused minds in Kyiv.
Безусловно, в реальной войне Запад не заинтересован. The West certainly is not interested in a hot war.
Нам безусловно нужно больше таких методов обучения. So we certainly need more of that.
Безусловно, если бы все пошло как надо. Certainly, if everything worked perfectly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !