Exemples d'utilisation de "белый хлопок" en russe

<>
У вас есть белый хлопок? Do you have any white cotton?
Хлопок белый и пушистый, как снег Новой Англии. As thick and white as New England snow.
Кроме того, для реальных цен на копру, кокосовый орех, хлопок, кофе, какао, золото, чай, сахар и белый перец характерны понижательные тенденции (диаграмма 2), в то время как цены на медь и бананы являются более-менее стабильными, а на рыбные изделия растут. In addition, the real prices of copra, coconut, cotton, coffee, cocoa, gold, tea, sugar and white pepper depict declining trends (chart 2), while those of copper and bananas are more or less stable and that of fish-meal has been rising.
Они покрасили стены в белый цвет. They painted the wall white.
Однако для африканских фермеров это только косметические изменения, практически не способствующие повышению цен на хлопок. For Africans, however, these changes are cosmetic, doing little or nothing to lift cotton prices.
«Чего ты хочешь?» — спросил белый крольчёнок. "What is your wish?" asked the little white rabbit.
Цены на хлопок были настолько низкими в прошлом году, что Мади сократил площадь посева. Prices for cotton were so low last year that Madi cut his acreage.
Вы любите белый шоколад? Do you like white chocolate?
В результате, субсидии на хлопок, которые снижают цены и замещают африканский экспорт, будут резко сокращены, а экспорт хлопка из самых бедных стран получит режим освобождения от пошлин и отсутствия квот на рынках богатых стран. As a result, cotton subsidies, which depress prices and displace African exports, would be sharply curtailed, and cotton exports from poor countries would receive duty-free, quota-free treatment in rich-country markets.
Есть несколько цветов. Один красный, другой белый, а остальные — жёлтые. There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.
Ведь большой доход будет приносить торговля лишь некоторой продукцией, такой как хлопок и сахар, которая не потребляется в больших количествах бедными странами. Clear-cut gains exist only for a few commodities, such as cotton and sugar, which are not consumed in large quantities by poor households.
У неё есть кот. Кот — белый. She's got a cat. The cat's white.
Сегодня 70 миллионов граждан Египта живут намного лучше, чем их предшественники, выращивавшие хлопок и зерно и облагавшиеся высокими налогами во время правления Мехмета - Али. Today's 70 million Egyptians live much better than their heavily taxed cotton- and grain-growing predecessors of Mehemet Ali's time.
У моего кота большой, белый, пушистый хвост. My cat has a big, white, bushy tail.
Упразднение субсидий приведет к повышению цен на хлопок на приблизительно 15%. Take away subsidies and cotton prices will rise, perhaps as much as 15%.
Толстый белый кот сидел на стене и смотрел на них сонными глазами. A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.
Таким образом, недавние торговые переговоры имеют сюрреалистичную атмосферу, потому что независимо от результатов в конечном счете субсидии на хлопок придется отменить. Thus, recent trade negotiations have a surreal air about them, because, whatever their outcome, ultimately cotton subsidies will have to go.
Этот карандаш красный или белый? Is this pencil red or white?
Он знает, что будущее его детей зависит от цен на хлопок. He knows his children's future depends on better prices for cotton.
У него два кота: один белый, другой чёрный. He's got two cats, one white and one black.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !