Exemples d'utilisation de "биологическая раса" en russe

<>
Биологическая жизнь может существовать либо только на Земле, либо везде. Biology is likely either to be confined to Earth, or to be everywhere.
Мне безразличны ваши раса, возраст и религия. I don't care about your race or age or religion.
Комиссия по предотвращению распространения оружия массового уничтожения и терроризма под председательством бывших сенаторов Боба Грэма (Bob Graham) и Джима Тэлента (Jim Talent) в своем докладе за 2008 год предупредила, что биологическая атака на территории США вполне возможна еще до 2013 года, а также особо подчеркнула опасности синтетической биологии: Indeed, the 2008 report of the Commission on the Prevention of WMD Proliferation and Terrorism, chaired by former senators Bob Graham and Jim Talent, warned that a biological attack within the United States was deemed probable before 2013 and specifically highlighted the dangers of synthetic biology:
Родни Кинг: его раса, его призыв, его смерть Rodney King: His Race, His Plea, His Death
продолжает ли человек эволюционировать - и, если да, продолжается ли наша биологическая природа меняться, или современная культура остановила эволюцию? are humans continuing to evolve - and, if so, is our basic biological nature changing - or has modern culture stopped evolution?
8. Раса и этническая группа 8. Race or ethnicity
Биологическая обратная связь. The biofeedback training.
раса или этническое происхождение; race or ethnic origin
Может, ее биологическая мать была их пациенткой. Maybe her birth mother was a patient there.
Раса Race
Каждая серологическая и биологическая диагностика, что я проводил пришла к одному - нет ни наркотиков, ни вирусов, ни ядов. Every serologic and biologic diagnostic I've run comes up the same - no drugs, viruses, poisons.
(В данных примерах сообщается или предполагается раса пользователя. (These assert or imply the race of the person.
А теперь, биологическая мама близнецов беременна, и просит меня и Стеф меня усыновить ее ребенка. And now out twins' birth mom is pregnant and she's asked Stef and me to adopt the baby.
Национальная принадлежность относится к таким вырождающимся понятиям, абстракциям и клише, как раса, класс и другие идеологические порождения. Indeed, national identities are mostly impoverishing abstractions, clichés, like race, class, and other ideological creations.
Биологическая мать отказалась от родительских прав. Birth mother signed away parental rights.
В США класс и раса частично наслаиваются друг на друга. Class and race overlap in the US.
У моих родителей есть биологическая дочь, и мои биологические мама и бабушка живут в домике для гостей, а моя мама любит устраивать большие, фантастические завтраки чтобы почувствовать, что это все вполне нормально. So whenever we have my parents' biological daughter And my biological mother and grandmother living in the guest house, My mom likes to make some big, fancy breakfast item.
Вместо этого раса и каста остаются такими же могущественными, как всегда. Instead, race and caste remain as potent as ever.
Скорее всего, его биологическая мать. It must have been his birth mother.
Красный цвет - это, конечно, Революция, а черный - угнетенная раса. The red of the Revolution, of course, and the black of the oppressed race.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !