Exemples d'utilisation de "благой" en russe

<>
Traductions: tous530 good526 autres traductions4
Если и был заговор молчания, то исключительно с благой целью. If there was a conspiracy of silence, it was entirely for the good.
Во имя благой цели — положить конец войне — демонстранты время от времени взрывали бомбы. In the name of a good cause — ending the war — the occasional protester set off the occasional bomb.
Мы проверяем её на мышах. В этом процессе погибнет много мышей, но они умрут во имя благой цели. We're doing it in mice first, and we will kill a lot of mice in the process of doing this, but they will die for a good cause.
Такие "ревизионисты" представляли явное меньшинство, что хорошо, так как нет оснований считать, что Советский Союз и коммунизм были благой силой. Such "revisionists" were a distinct minority, which is a good thing, as there is no reason to believe that the Soviets and Communism were a benign force.
Списание долга позволяет странам с благой политикой и благим управлением тратить больше своих ресурсов в соответствии с приоритетами национальных стратегий уменьшения нищеты, повышая тем самым уровень участия страны и его эффективность. The cancellation of debt allows countries with good policies and governance to spend their own resources according to the priorities of national poverty reduction strategies, thereby increasing country ownership and efficiency.
Разомнусь немного ради благого дела. Getting a little exercise for a good cause.
Здоровье является глобальным общественным благом. Health is a global public good.
Джентельмены, я принес благую весть. Gentlemen, I bring good tidings.
Благими намерениями вымощена дорога в ад. The road to hell is paved with good intentions.
От благих намерений к глубокой декарбонизации From Good Intentions to Deep Decarbonization
Мы должны остерегаться отождествлять "естественное" с "благом". We should beware of equating "natural" with "good."
Подобные расходы можно направить на многие благие цели. Such spending can be put to many good uses.
«Это заповедь Иисуса — нести благую весть о царстве. “It’s a commandment from Jesus to talk about the good news of the kingdom.
Сэм может быть иногда неуверенным, но по благим причинам. Sam can be a bit insecure at times, But for good reason.
Однако, как известно, дорога в ад вымощена благими намерениями. But the road to hell is paved with good intentions.
Наверное, многие из нас поступали неправильно из благих побуждений. Perhaps many of us were doing wrong things with good intentions.
не писать - плохо, а отдать на благое дело - хорошо. Because not writing is bad, but giving to charity is good.
Аутсайдеры мало что могут сделать, несмотря на их благие намерения. Outsiders can do very little, no matter how good their intentions are.
Несомненно, важно то, что нечто было отдано для благого поступка. Surely, what matters is that something was given to a good cause.
Аристотель назвал счастье "высшим благом" - целью, которой служат все средства. Aristotle called happiness "the chief good," the end towards which all other things aim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !