Exemples d'utilisation de "блокируются" en russe avec la traduction "block"

<>
То есть сообщения не блокируются. That is, messages are not blocked.
Сообщения с запрещенными вложениями отклоняются (блокируются). Reject (block) messages that have prohibited attachments.
Когда этот параметр включен, такие устройства блокируются. These devices are blocked when this setting is On.
Значение 0 указывает, что блокируются все вложения. A value of 0 indicates that all attachments are blocked.
Значение 0 показывает, что блокируются все вложения. A value of 0 indicated that all attachments are blocked.
Два важных источника обширного процветания блокируются греческой системой. Two important sources of broad prosperity are blocked by Greece’s system.
Многие трекинговые файлы cookie при этом также блокируются. It will also block many tracking cookies.
В России сайты не блокируются и не цензурируются напрямую. In Russia, they do not generally block the Internet and directly censor websites.
Иногда дорожные потоки блокируются, и это отражается на расписании автобусов. Sometimes the traffic gets blocked up, and it affects the bus schedule.
Но файлы некоторых типов могут представлять собой угрозу, поэтому блокируются. However, some file types that may pose security risks are blocked.
Вредоносные ссылки в документах, книгах и презентациях блокируются в целях безопасности. Malicious links in documents, workbooks, and presentations are blocked to keep you safer.
Если для расстановки партии установлен код Недоступно, запасы блокируются для резервирования. If a batch disposition code is set to Unavailable, the inventory is blocked for reservation.
Объемы запасов, указанные в заказе на контроль качества автоматически блокируются по выдаче. Inventory quantities that are specified in a quality order are automatically blocked from being issued.
Кроме того, файлы некоторых типов блокируются в библиотеке документов по соображениям безопасности. Also, some file types in the library are blocked for security reasons.
Имеющиеся в ее распоряжении выходы блокируются другими странами, что можно увидеть на следующей карте. What access it does have is blocked by other countries, which can be seen through the map below.
Если при переходе на сайт в адресной строке появляется значок Файлы cookie заблокированы, файлы cookie блокируются. If you go to a site and a cookie is blocked, in the address bar you'll see a blocked cookie icon Blocked cookie.
При фильтрации вложений сообщения или вложения блокируются на основании имени файла, его расширения или типа содержимого MIME. Attachment filtering blocks messages or attachments based on the attachment file name, extension, or MIME content type.
Накрылась система наблюдения, и все мои подпрограммы техобслуживания блокируются другой внутренней программой, я не могу выяснить, как и почему. The CCTV system is down and all my maintenance subroutines are being blocked by another internal program, I can't figure out how or why.
В OneDrive типы файлов не блокируются, однако в SharePoint Server и OneDrive для бизнеса в Office 365 действуют некоторые ограничения. There are no blocked file types in OneDrive, but there are some restrictions in SharePoint Server, including OneDrive for Business.
Его усилия, направленные на расширение своего мандата и включение в него современной политики, пока блокируются, о чем сообщают высокопоставленные чиновники. His efforts to broaden the mandate to include current policy have so far been blocked, according to senior officials.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !