Exemples d'utilisation de "богатого" en russe avec la traduction "high"

<>
Крупные выпадения сульфидов образуются в качестве реакции на перемешивание высокотемпературного богатого металлами гидротермального флюида с окружающей средой морской воды. Precipitation of massive sulphides takes place in response to mixing of the high-temperature metal-rich hydrothermal seawater fluid with ambient seawater.
Ваше единодушное избрание на этот высокий пост является также признанием Ваших способностей и богатого опыта как талантливого академика и дипломата, которые, мы надеемся, станут залогом успешной работы этой сессии. Your unanimous election to your high office is also recognition of your ability and your wealth of experience as a talented academic and diplomat, which we believe will ensure success in the work of this session.
Высокая пропускная способность необходима не только для обработки богатого мультимедийного информационного содержания и обеспечения значительных уровней интерактивности, но и в тех случаях, когда несколько компьютеров имеют общее подключение даже при использовании относительно несложных приложений. High bandwidth is necessary, not simply for rich multimedia content and significant levels of interactivity, but when several computers share one connection, even for relatively unsophisticated applications.
В богатых странах уровень чуть выше. Richer country has a little higher.
Но бедные имеют гораздо большую склонность тратить, чем богатые. But the poor have a much higher propensity to spend than the rich.
Здесь у нас богатые страны, с США в лидерах. We have the high income countries here, with the United States as a leading power;
Вы думаете, что у вас будет богатый послужной список. I'm sure you look upon your service record as being highly colorful, major.
некоторые богатые воспользуются временно высокими ценами на акции, чтобы потреблять больше; some of the rich will take advantage of temporarily higher stock prices to consume more;
Многоженство — это обычно привилегия богатых мужчин с высоким положением в обществе. Polygynous marriages are usually a privilege reserved only for high status or wealthy men.
Это верно для любой страны, но это особенно актуально для богатых стран. The US and Europe are in direct competition with Brazil, China, India, and other emerging economies, where wage levels are sometimes one-quarter those in high-income countries (if not even lower).
Существует высокая степень экономической взаимодополняемости между Египтом и богатыми нефтью странами Персидского залива. There is a high degree of economic complementarity between Egypt and the oil-rich Gulf States.
Япония двигалась вроде этого, пока не догнала, а после следовала за богатыми странами. Japan did it like this, until full catch up, and then they follow with the other high-income economies.
Самый тяжелый удар получили рабочие из богатых стран, у которых нет высшего образования. In high-income countries, notably the US, Europe, and Japan, the biggest losers are workers who lack the education to compete effectively with low-paid workers in developing countries.
Потребители богатых стран реагируют на более высокие цены на энергоносители и это помогает. Rich country consumers are responding to higher energy prices, and it helps.
В результате богатые страны начнут возводить еще более высокие барьеры, чтобы сдержать наплыв людей. So the rich world will, in a knee-jerk response, erect ever-higher barriers to stem the human tide.
Да, более высокие налоги на богатых имеют смысл как способ уменьшить неравенство в стране. Yes, higher taxes on the wealthy make sense as a way to alleviate inequality within a country.
Арестованы уже десятки высокопоставленных принцев, бывшие министры, богатые и влиятельные бизнесмены, а их счета заморожены. Already, dozens of high-level princes, former ministers, and wealthy and influential businessmen have been arrested and had their accounts frozen.
Дания выбрала левоцентристское правительство, выделяющее больше денег на правительственные расходы, финансируемые новыми налогами на богатых. Denmark elected a center-left government committed to higher government spending financed by new taxes on the rich.
Люди с самым высоким доходом, состоятельные, я бы не сказал, богатые, демонстрируют более высокий уровень ВИЧ. The ones with the highest income, the better off - I wouldn't say rich - they have higher HIV.
богатый политик на вершине власти, выступающий за повышение налогов для богатых, мог бы изменить ход истории. a wealthy politician at the pinnacle of power advocating higher taxes for the rich could change the course of history.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !