Sentence examples of "боготворит" in Russian

<>
Не-экономисты склонны считать экономику дисциплиной, которая боготворит рынки и узкую концепцию эффективности (связанную с распределением ресурсов). Non-economists tend to think of economics as a discipline that idolizes markets and a narrow concept of (allocative) efficiency.
Перри одержим Эриком, поклоняется и боготворит его. Perry's fixated on Eric, hero worship, idolization.
Как только он узнает меня лучше, он будет боготворить меня. Once he begins to know me better, he'll idolize me.
Майского воспитывали в гуманистических традициях русской интеллигенции, и он боготворил немецкого поэта Гейнриха Гейне. The young Maisky was steeped in the humanist tradition of the Russian intelligentsia and worshipped the German poet Heinrich Heine.
Она активизирует усилия, направленные на поимку подозреваемого в совершении военных преступлений Ратко Младича, которого многие здесь боготворят, называя героем. It has stepped up efforts to capture Ratko Mladic, the war crimes suspect many here idolize as a hero.
Даже несмотря на то, что Барака Обаму боготворят в Западной Европе, многие поляки, чехи и венгры считают его социалистом. Even as Barack Obama is worshipped in Western Europe, many Poles, Czechs, and Hungarians think he is some kind of socialist.
В действительности мой сын-подросток боготворил мастерство и рабочую этику Лина с тех пор, как Лин начал выступать в команде Гарварда. Indeed, my teenage son has been idolizing Lin's skills and work ethic ever since Lin starred on the Harvard team.
Подводя итог: чем меньше общество боготворит политиков, способных мыслить глобально, тем больше такие политики, а также интеллектуалы (подходящие моему определению), должны "приглашаться" в политику. To sum up: the less our time favours politicians who engage in long-term thinking, the more such politicians are needed, and thus the more intellectuals - at least those meeting my definition – should be welcomed in politics.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.