Verwendungsbeispiele von "больную" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
И на мой прошлый день рождения он устроил мне больную сюрприз-вечеринку. And my last birthday, he threw me a sick surprise party.
Таким образом пациент расслабляется и изливает больную душу. The patient is lured to decant his anguished soul.
Превратиться из Чудо-Женщины в душевно больную. Going from Wonder Woman to mentally ill.
И спасибо большое, что подняли эту больную тему. And thank you for bringing up such a painful subject.
Ты заработаешь себе больную спину, таская все это. You're gonna get a bad back, carrying all this.
Больную пенсионную систему вылечит сокращение пенсий. The way to cure an ailing pension system is to cut pensions.
В 1986 году Михаил Горбачев описал советскую экономику как "очень больную. In 1986, Mikhail Gorbachev described the Soviet economy as "very disordered.
Ты наверное думаешь, она сказала мне, что собиралась навестить свою больную бабушку. You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
В целом, немецкие официальные лица заняли выжидательную позицию в отношении способности Макрона реформировать больную французскую экономику. On the whole, German officials are taking a wait-and-see approach when it comes to Macron’s ability to reform France’s ailing economy.
Я имею ввиду, если мне не изменяет память, вы придумали больную мать, чтобы убраться подальше от меня. I mean, if memory serves, you conjured a sick mother to get away from me.
Определенно важно, чтобы Эйхель выполнил свои обязательства по созданию сбалансированного бюджета, но создание сбалансированного бюджета не может заменить создание средне- и долгосрочной перспективы для финансово-бюджетной политики, которая бы способствовала устойчивому экономическому росту и учитывала бы необходимость инвестиций в больную систему образования Германии. Eichel's commitment to balancing the budget is certainly important, but balancing the budget is no substitute for a medium and long-term strategic perspective for fiscal policy that promotes sustainable growth and recognizes the need to invest in Germany's ailing education system.
В районе Дженина нам запретили пройти через ворота для фермеров в " стыковой зоне " в Ум-эль-Рихане, а в Таясире, недалеко от Тубаса, мы повстречали больную женщину из числа бедуинов с израильским удостоверением личности, которой отказали в разрешении посетить госпиталь в Тубасе. In the Jenin district we were denied passage through an agricultural crossing in the seam zone at Um Al Rihan and at Tayasir, near Tubas, we encountered a sick Bedouin woman with an Israeli identification document who had been denied permission to visit a hospital in Tubas.
Мой брат должно быть болен. My brother must be sick.
Это больной, страдающий рассеянным склерозом. Here is an M.S. patient.
Он не может быть болен. He can't be ill.
К тому же это больно. It's also painful.
У неё также больная спина. She also has a bad back.
Пятьдесят процентов больных мезотелиомой умирают через 8 месяцев после постановки диагноза. Fifty per cent of mesothelioma sufferers are dead 8 months after diagnosis.
Конунга сыну, скотине больной, лести колдуньи. The sons of a king, an ailing calf, a witch's flattery.
Это просто мое больное место. It's just a sore point with me.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!