Beispiele für die Verwendung von "ботинках" im Russischen

<>
Кто-то в маленьких ботинках. Someone with a small shoe size.
Честер Миллз, не следует разгуливать в ботинках. Chester Mills, you'd better not be walking in here with your boots.
Я был в смокинге и кожанных лакированных ботинках. I was wearing my smoking jacket, my patent leather shoes.
О тех кожаный ботинках, которые я видела в магазине. About these leather boots I saw down at the plaza.
В этих своих мохеровых костюмах и остроносых ботинках. With his mohair suits and his shoe lifts.
Он был в лыжном костюме, в ботинках, но без лыж. He had boots and snow shoes, but no skis.
Ну, у него была кровь на ботинках и в его машине. Well, he had blood on his shoes and the footwell of his car.
Я бы не рекомендовал ходить в этих ботинках по меньшей мере полчаса. I wouldn't recommend walking on these boots for at least half an hour.
Это в 10 раз больше, чем у того парня в ботинках. that's about 10 times what the guy had in his shoes.
В хорошую погоду в нём 160 см росту в полный рост в ковбойских ботинках. He's about five-foot three and a half on a good day, standing fully upright in cowboy boots.
Ты не можешь судить меня пока не ушел в моих ботинках. You cannot judge me until you've walked in my shoes.
Также я нашла следы полиуретанового термопластика на коже, что является синтетическим каучуком, обычно встречающимся на походных ботинках. I also found trace amounts of thermoplastic polyurethane on the skin, which is a synthetic rubber commonly found on hiking boots.
Знаешь, для того, кто пытается запугать меня, звучит, как будто ты в ботинках для чечетки. You know, for someone who's trying to scare me, it sounds like you're wearing tap shoes.
Во время пробного прыжка с 21-километровой высоты он решил обойтись без электрических обогревателей, которые устанавливаются в перчатках и ботинках, так как они снижают подвижность. For the 71,500-foot test jump, he opted not to have electric warmers installed in his gloves and boots because they decreased mobility.
Они курили свои сигары, расстёгивали мне лифчик, носили на ботинках зеркала, чтобы заглядывать мне под юбку. They smoked their cigars, they snapped my bra, wore mirrors on their shoes to look up my skirt.
Шерлок Холмс мгновенно распознал бы соглядатая, и тут же узнал его имя, политические взгляды, место рождения - только по пыли на его кожаных ботинках. Sherlock Holmes would have discerned the eavesdropper in an instant, and in the next his name, political persuasion and place of birth all from the dust on his shoe leather.
И вот он бежит, его гонят через эти гигантские цветочные горшки, а он прыгает и отскакивает вверх-вниз, как будто у него пружины в ботинках. So he's running, being chased through these giant flowerpots, and he's jumping and bouncing in and out like he's got springs in his shoes.
Дженни Слейт вошла в актерский состав как в "Субботним вечером в прямом эфире", так и в "Парки и зоны отдыха", хотя больше всего она известна по серии вирусных роликов "Марсель - ракушка в ботинках". Jenny Slate has been a cast member on both "Saturday Night Live" and "Parks and Recreation," though she is best known for her viral video series "Marcel the Shell with Shoes On."
Давайте прекратим заниматься какими-то чокнутыми и их бомбами, спрятанными в ботинках, в то время как Китай продает автоматы АК-47 за право распоряжаться природными ресурсами в районах Африки, расположенных к югу от Сахары. Let’s not remain consumed with nut jobs and their shoe bombs while China trades AK-47s for rights to resources throughout sub-Saharan Africa.
Ему нравятся его новые ботинки. He is pleased with his new shoes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.