Exemples d'utilisation de "бочка" en russe

<>
Пустая бочка больше всех гремит. An empty barrel makes the greatest sound.
Металлическая бочка не нужна, чтобы установить забор. You don't need an oil drum to fix a fence.
Вы носите очки, вы худощавы и однако обладаете притягательной кривизной бочка. You're bespectacled, you're lean and yet possessed of an alluring curve of flank.
А с тобой, что не так, бочка обезьяньей спермы? What is your malfunction, you fat barrel of monkey spunk?
Это как лицензия на печать денег и бочка бесплатных чернил. This is like having a license to print money and a barrel of free ink.
В его кузове было небольшое взрывное устройство, и бочка, наполненная соляркой и удобрениями. Its flatbed contained a small explosive and a barrel filled with fertilizer and diesel fuel.
Но я обнаружил, что после часа или около того старая дубовая бочка может стать довольно тесной и одинокой. But I did discover that after about an hour or so, an old oak barrel can get pretty cramped and lonely.
В этом случае российский Су-27 выполнил фигуру «бочка», пролетая над менее скоростным и маневренным американским самолетом на расстоянии 15-ти метров. In this instance, a Russian Su-27 did a barrel roll over the top of the slower and less maneuverable U.S. plane, at about 50 feet away.
«Российский Су-27 начал совершать фигуру бочка, находясь слева от американского RC-135, а потом пролетел над ним и закончил фигуру уже справа от самолета», — сообщает CNN. “The Russian Su-27 began the barrel roll from the left side of the U.S. RC-135 and went over the top of it to end on the right side of the aircraft,” CNN reported.
Поведение россиян, в том числе облет корабля ВМФ США и «бочка» над американским разведывательным самолетом, ясно показывает, что Россия пытается выяснить, как и на что НАТО будет реагировать. Russia’s high-profile encounters, including a very close flyby of a U.S. Navy ship and barrel rolling over an American reconnaissance aircraft, clearly demonstrates that it is trying to determine how and in which ways NATO will respond.
19 августа 2014 года китайский истребитель J-11 пролетел в 10 метрах от Р-8, летевшего в 210 километрах восточнее острова Хайнань, и даже совершил фигуру бочка с большим радиусом вращения. On August 19, 2014, a Chinese J-11 fighter flew within thirty feet of a P-8 flying more than 130 miles east of Hainan Island — even performing a barrel role over the forty-meter-long plane’s nose.
И вот он я, в свой 25-й день рождения, еду из Уилинга, Западная Вирджиния в Бенсонхёрст, в Додже Дарт, без радио, и в компании торговца оружием по прозвищу Бочка, который заставлял меня петь вместе с ним все песни Джимми Баффета, которые он только смог вспомнить. So there I am, on my 25th birthday, driving from Wheeling, West Virginia, to Bensonhurst, in a Dodge Dart with no radio and a gunrunner named Barrel head, who insisted we sing every Jimmy Buffett song he could recall.
Итак, в остальных бочках глухо? So, nothing in the other barrels?
Упаковка наших товаров производится в бочках. Our articles are packed in drums.
Бочки были повреждены во время погрузки. The casks were damaged during loading.
Поэтому он посылает вам сокровищ бочку, зная ваши вкусы, и требует взамен, чтоб вы отныне про герцогства не заводили речи. He therefore sends you, meeter for your spirit, this tun of treasure, and in lieu of this, desires you let the dukedoms that you claim hear no more of you.
Консистенция во всех бочках одинаковая. Same consistencies on all the barrels.
5/96 = Месяц и год изготовления бочки; 5/96 = Month and year of drum manufacture;
Тройная очистка, 30 лет в бочке из-под хереса. Triple distilled, 30 years in sherry casks.
Пиво выдержанное в винной бочке. Beer brewed in a wine barrel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !