Exemples d'utilisation de "британцем" en russe

<>
Что такого нужно иметь, чтобы быть британцем, немцем или американцем? What does it take to be British or German or American?
Если бы я не был скромным британцем, я бы сам о ней сказал, и еще добавил бы, что она имеется и в мягкой обложке. If I was not a self-effacing Brit, I would mention the book myself, and I would add that it's available in paperback.
Вы можете быть американцем итальянского или ирландского происхождения; или британцем пакистанского происхождения. You could be American-Italian; you could be American-Irish; you could be British-Pakistani.
Соревнование было между норвежцем Амундсеном, который использовал собак породы хаски и собачьи упряжки, и капитаном Скоттом, британцем. And there's a race to get to the Pole between Amundsen, the Norwegian - Amundsen had dog sleds and huskies - and Scott, the British guy, Captain Scott.
Арсенал, который в настоящее время занимает первое место в английской Премьер Лиге, обычно начинает матчи с 11 игроками ни один из которых не является британцем. Arsenal, which currently leads the English Premier League, fields 11 starters who typically do not include a single British player.
Ты ей изменяешь, потом она тебе изменяет, и однажды ты просыпаешься, а его и след простыл, и у тебя ничего не работает, и вот ты уже пререкаешься с каким-то британцем. You cheat, and then she cheats, and then, one day you wake up, and he's gone, none of your stuff works, and you're having crabby puffs with some British guy.
В моей собственной стране, например, многое из того, что означает быть «британцем», было придумано. Сделано это было для того, чтобы приучить Шотландию в 18 веке к идее правления из Англии, а также чтобы убедить всех жителей Великобритании, что им не следует возражать против того, чтобы ими правили германские короли. My own country, for example, invented much of what it means to be British in order to accommodate Scotland in the eighteenth century to the idea of rule from England, and to persuade the whole of the United Kingdom that it should not object to being ruled by German kings.
Он высокий, короткие волосы, британец. He's tall, short hair, British.
Однако британцы не были удивлены. But Britons were not astonished.
а на другом - живет один-единственный британец. And at the other end of the beach there is a single Brit.
Интересно, Вако доехал до британцев? Do you think Waco's reached a British outpost yet?
К сожалению, британцы редко признают этот факт. Regrettably, Britons rarely acknowledge this fact.
Так и многие британцы сейчас больше уверены в своём будущем. Likewise, many Brits are now more confident about the future.
Британцы атаковали из-за реки. The British started to attack from across the river.
Экономическая реальность начинает разрушать обманчивые надежды многих британцев. Economic reality is beginning to catch up with the false hopes of many Britons.
Один патент на 3000 американцев, 6000 корейцев, 14000 британцев, 790000 аргентинцев. So, about 3,000 Americans, 6,000 Koreans, 14,000 Brits, 790,000 Argentines.
Британцы преуспели в ее приготовлении. British are very good at that.
Взять, к примеру, политические решения, принятые британцами в течение последнего года. Consider the political decisions Britons have made over the past year.
Я назвал первый раздел, для британцев в этой аудитории, "Ослепительный проблеск явной очевидности." I call this first chapter - for the Brits in the room - the "Blinding Glimpse of the Bleeding Obvious."
Британцы совершенно довольны этой неопределенностью. The British are quite comfortable with ambiguity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !