Exemples d'utilisation de "бронировать номера" en russe

<>
планировать и бронировать кампании заранее. Plan and book campaigns in advance
Какие номера заказов и цены изменились со времени выхода последнего прейскуранта, Вы можете узнать из извещения. You will find in the notice which order numbers and prices have been changed since the last price list.
Закупочный тип «Охват и частота» позволяет заранее бронировать кампании с прогнозируемым охватом и точной частотой. Use reach and frequency buying to book campaigns in advance with predictable reach and accurate frequency.
Какие номера заказов и цены изменились со времени выхода последнего прейскуранта, Вы можете узнать из примечаний. You can find in the notes which order numbers and prices have been changed since the last price list.
Спасибо, что не заставляете бронировать номер. I appreciate you guys taking me without a reservation.
Контактные номера могут быть указаны в гарантийной инструкции или на веб-странице компании "Acer" contact numbers can be located in the warranty manual or on the acer web site
Что это за отель, который позволяет детям самостоятельно бронировать номер? What kind of hotel allows a child to check in alone?
У вас есть номера дешевле? Do you have cheaper rooms?
Он отказался бронировать тебе вечерний рейс, и ты сказал, что сделаешь то, что должен. He wouldn't book you an overtime flight and you said you'd do what you had to do.
Пожалуйста, укажите назначенному экспедитору, что обязательно необходимы данные нашего номера заказа на фрахтовом счете, в противном случае счет не может быть нами обработан. Please inform the forwarding agent that our order number must be listed on the freight invoice. Otherwise we cannot process the invoice.
Мне не потребуется возиться с расписаниями или бронировать конференц-зал, чтобы провести рабочее собрание. I don’t need to deal with schedules or book a meeting room to touch base with my team.
Номера мест указаны на стене под верхней полкой. Seat numbers are displayed on the wall under the upper berth.
Пользователи начинают бронировать поездки, владельцы получают электронные оповещения: "Джо хочет взять в аренду вашу машину на выходные. The reservations start coming in, and here, owners who were getting text messages and emails that said, "Hey, Joe wants to rent your car for the weekend.
У вас нет номера с лучшим видом? Do you have a room with a better view?
Создание перевозчиками интернет-сайтов позволяет грузоотправителям из развивающихся стран получать в онлайновом режиме информацию о графиках судоходства и о тарифах и соответственно бронировать тоннаж. The development of Internet sites by the carriers allows shippers from developing countries to obtain information about sailing schedules and tariffs on-line and then book cargo for shipment.
Номера мест указаны на табличках над креслами Seat numbers are displayed above them
Бронировать места в гостинице можно с апреля 2004 года. Reservation of hotel accommodation is possible as from April 2004.
У вас есть свободные номера? Do you have any vacancies?
Можно ключи от номера …? Can I have keys to room …, please?
Я потерял ключ от номера. I have lost my room key.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !