Verwendungsbeispiele von "брошен" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Мой снегоход брошен на дороге. My snowmobile threw a track.
Этот велосипед брошен здесь с начала месяца. This bicycle has been left here since the beginning of this month.
Мы привыкли думать, Майкла и меня, что Питер был брошен, на голове, как в детстве. We used to think, Michael and me, that Peter had been dropped on his head as a kid.
Межбанковский рынок рухнул, и весь промышленно развитый мир был брошен в худший кризис со времен окончания второй мировой войны. The interbank market collapsed, and the entire industrialized world was thrown into the worst crisis since the end of World War II.
Доклад Генерального секретаря ООН от 2013 года «Достойная жизнь для всех» призывает разработать универсальную программу. чтобы гарантировать, что никто не будет брошен на произвол судьбы. The UN secretary-general’s 2013 report “A Life of Dignity for All” calls for a universal agenda to ensure that no one is left behind.
Во время демонстрации группы лиц перед генеральным консульством Турции в Марселе (Франция) 24 апреля 2001 года в здание был брошен сосуд с зажигательной смесью, в результате чего в саду возник пожар. During a demonstration in front of the Turkish Consulate-General in Marseille (France) by a group on 24 April 2001, inflammable substances were thrown to the building, which caused a fire in the garden.
Для Израиля возвращение Шалита было способом поддержать дух единства во времена войны и выполнить обещание армии, которое было дано призывникам (и их семьям), что ни один солдат, мертвый или живой, никогда не будет брошен. For Israel, recovering Shalit was its way to uphold an ethos of unity in times of war, and to fulfill the army's promise to its conscripts (and their families) that no soldier, dead or alive, would ever be left behind.
Последние инциденты произошли в день посещения города членами Миссии, когда был брошен камень в автобус с сербами, возвращавшимися с богослужения по случаю православной Великой пятницы (в тот же день в еще одном пункте Косово была взорвана православная церковь) и когда на следующий день в Митровице были проведены демонстрации. The latest incidents occurred on the day of the Mission's visit to the city, when a stone was thrown at the bus carrying Serbs returning from church on orthodox Good Friday (on the same day, an orthodox church was blown up at another location in Kosovo) and on the following day, when large demonstrations were organized at Mitrovica.
Папа бросил нам кручёный мяч. Dad threw us a curveball.
Оз счастлив, что бросил физику. Oz is happy that he left physics.
Поступил вызов о брошенном автомобиле. Got a call about an abandoned vehicle.
Том наконец-то бросил курить. Tom finally gave up smoking.
Он бросил курить ради своего здоровья. He stopped smoking for his health.
Украл машину, совершил преступление, и бросил тачку. Steal a car, use it in a crime, then ditch the ride.
организация регулярного долгосрочного сбора, сопоставления и распространения информации о брошенных рыболовных снастях, обнаруженных в пределах национальной юрисдикции; Organize the regular, long-term collection, collation and dissemination of information on derelict fishing gear found within national jurisdictions;
Он бросил их на землю! He threw 'em on the ground!
Они заставили меня бросить колледж. They made me leave college.
Я чувствую себя брошенным, одиноким. I felt abandoned, alone.
Мой отец недавно бросил курить. My father has given up smoking recently.
Ты, что ли, пытаешься бросить курить? What, are you tryin 'to stop smokin'?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!