Exemples d'utilisation de "бухгалтерском учете" en russe avec la traduction "bookkeeping"

<>
Мой метод бухгалтерского учета немного неаккуратен. My bookkeeping method is a little sloppy.
Целесообразно ли согласовать практику бухгалтерского учета на национальном уровне, а возможно и на международном, для обеспечения большей международной сопоставимости данных? Is it desirable to harmonise bookkeeping practices, at the national level and perhaps even internationally, in order to increase international comparability?
Я просто прихожу каждый день на работу благодарный, как черт, за то, что мне не пришлось получать диплом по бухгалтерскому учету. I just come to work every day thankful as all hell I didn't have to earn a bookkeeping degree.
Для содействия представлению сообщений уполномоченному органу о подозрительных финансовых операциях необходимо также разработать процедуры идентификации, процедуры ведения бухгалтерского учета и процедуры внутренней отчетности. Identification procedures, bookkeeping procedures, and internal reporting procedures, are also required in order to facilitate reporting of suspicious transactions to the Designated Authority.
Кроме того, существенной экономии средств можно добиться благодаря избежанию ненужных издержек, таких как переплата средств кредиторам или выплаты штрафных процентов из-за плохо поставленного бухгалтерского учета. Also, substantial savings can be made by avoiding unnecessary costs such as overpayments to creditors or penalty interests due to poor bookkeeping.
Кроме того, такой порядок оценки (ROA) согласуется с принципами бухгалтерского учета и с тем обстоятельством, что обычно далеко не все НМА на момент продажи фирмы отражены у нее на балансе. In addition, the ROA valuation procedure tallies with the principles of bookkeeping and with the fact that usually by no means all IA at the time of the sale of the company are reflected in its balance sheet.
Политика, которая способствует укреплению потенциала в области разработки новой продукции, подготовке планов развития производства и сбыта продукции, бухгалтерскому учету, финансовому управлению и разработке стратегий сбыта продукции, может повысить конкурентоспособность малых и средних предприятий. Policies that support capacity-building in product development, preparing business and marketing plans, bookkeeping, financial management and developing marketing strategies could strengthen the competitiveness of small and medium-sized enterprises.
К числу таких институтов относятся: (1) авторское и патентное право, другие институты интеллектуальной собственности, законодательство о конкуренции; (2) бухгалтерский учет НМА; (3) обычаи делового оборота, включая стандарты и методы оценки бизнеса и НМА, применяемые профессиональными оценщиками, технологическими брокерами и т.д. These institutions include: (1) copyright and patent rights, other institutions of intellectual property, legislation on competition; (2) bookkeeping records of IA; (3) the customs of business, including standards and methods of valuing business and IA, which are used by professional valuers, technological brokers, etc.
В этом письме о представительстве конкретно указывается, что бухгалтерский учет охватывал все подлежащие учету операции, что годовые финансовые ведомости содержат информацию обо всех активах, пассивах, начисленных и отсроченных суммах, которые должны указываться в них, а также обо всех поступлениях и расходах и что все подлежащие указанию данные были включены в ведомости. This letter of representation specifically guarantees that the bookkeeping includes all accountable transactions, that the annual financial statements include all assets, commitments, accruals and deferrals that are required to be shown as well as all income and expenses and that all required disclosures have been included.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !