Exemples d'utilisation de "ванную" en russe

<>
это про ванную и кухню. It's about the bathroom and the kitchen.
Процентная доля домохозяйств с пожилыми людьми, имеющих туалет, ванную, канализацию, мусоросборники, электричество, улучшенную санитарию и безопасную воду Percentage of households with older persons having a toilet, bathing facilities, sewage disposal, solid waste disposal, electric lighting, improved sanitation and safe water
Питер, сходи в ванную Тэмми. Peter, go to Tammy's bathroom.
Дверь в ванную не закрывается. That bathroom door is broken and doesn't lock.
Весит прямо за дверью в ванную. Hanging behind the bathroom door.
Стучите, когда заходите в ванную, хорошо? Knock when going to the bathroom, OK?
Он только что пошел в ванную. He went to the bathroom a while ago.
Всегда держала дом в чистоте, даже ванную. Always left the place tidy, even the bathroom.
Вернулся, вычистил ванную, повесил обратно занавеску и. Came back, cleaned up the bathroom, put the shower curtain back up and.
Я только схожу в ванную и надену ночную рубашку. Well, I'll just go into the bathroom and put my nightdress on.
Например, он идёт в ванную чистить зубы и полоскать рот. It's when he starts brushing his teeth and gargling in the bathroom.
Я еще не с кем не делила ванную, кроме тебя. I've never shared a bathroom with anyone but you.
Я зажигаю спичку, закуриваю и иду в ванную, как Королева Элизабет. You know, I light a match and I smoke a cigarette and I go to the bathroom just like Queen Elizabeth.
По крайней мере я куплю надувной матрац на пол в ванную. At the very least, I'll get an air mattress for the bathroom floor.
Ну вот, я поставил в ванную свечку, чтобы отбить мужской запах. All right, I, uh, I put a candle in the bathroom to mitigate the smell of guys.
Вот как я ночью иду в ванную, если я без бюстгальтера. Without a brassiere, this is how I go to the bathroom at night.
А что если мы вымоем ванную не так, как она любит? Yeah, or we don't clean the bathroom the way she likes?
Думаю, они тащили тело Брукса в ванную, затем нацепили растяжку, и оставили мертвым. I'm thinking they dragged Brooks' body into the bathroom, then rigged him with a booby trap, left him for dead.
Я ненадолго заскочила в ванную Марго и наткнулась там на её противозачаточные таблетки. I took a little pit stop in Margot's bathroom, and I happened upon her birth control pills.
Я буквально плюхнулась в квартиру и поползла в ванную, где и нашла причину проблемы: I fell through my apartment door and crawled to the bathroom where I found my problem:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !