Exemples d’usage de "вашего" en russe avec traduction en anglais

<>
Я ищу одного Вашего покупателя. I'm making some enquiries round the Bay.
Достаточно Вашего звонка или факса. A phone call or fax is sufficient!
Жена вашего шута в безопасности. A fool's wife is safe, milord.
С вашего позволения я приготовлю экспонат. Well, let me first back up for a moment.
Размер вашего ролика превышает 128 ГБ. My video is larger than 128GB.
Есть ли оборотная сторона вашего успеха? So seriously, is there a dark side?
Все вы выродки вашего любимого Джорджа. All of Georgie's bastard children.
Они чувствуют тепло вашего тела своим языком. Just use their tongues to sense body heat.
Могу я узнать имя вашего мануального терапевта? Can i get this chiropractor's name?
Вашего острого ума боятся повсюду в Вестеросе. A brilliant man feared throughout Westeros.
Дышать дизельными выхлопами вредно для вашего здоровья. Inhaling diesel exhaust is bad for our health.
Сэр, мы забираем вашего ребенка в безопасное место. Sir, we're going to take the child into safe custody now.
И я подумал, что это заслуживает вашего внимания. And I thought that was worth sharing.
Номер вашего рейса 815, отправление из выхода 23. That's flight 815 leaving from gate 23.
Увеличить вовлеченность для вашего приложения: Facebook и Audience Network Traffic (for website clicks and app engagement): Facebook and Audience Network
Получать установки вашего приложения: Facebook, Instagram и Audience Network App installs: Facebook, Instagram and Audience Network
Наличие этой привычки вашего разума, меняет все на работе. Having this habit, this mental habit, changes everything at work.
Мы устроили большие празднества в честь вашего долгожданного визита. We have planned many festivities in honour of this most welcome visit.
С вашего позволения, я начну, это - дешифратор для Enigma. If I could start, this is the Enigma decoding machine.
Поэтому, с вашего позволения, я отвлекусь и задам вопрос: So let me step back and ask:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !