Exemples d'utilisation de "вводите" en russe avec la traduction "bring in"

<>
Вы вводите тяжелое оборудование, вызовите изменение давления, туннель может обрушиться. You bring in heavy equipment, cause a pressure shift, the whole thing could implode.
Только после голосования Руководитель Штаба публично подтвердил первоначальное предложение о введении американских военных сил. Only after the vote did the Chief of Staff publicly endorse the original proposal to bring in American troops.
Либо они вмешиваются немедленно и вводят наземные войска для защиты порта, либо все мы пожалеем об этом». Either they intervene immediately and bring in ground troops to protect the port, or we will all regret this.”
В большинстве случаев Кремль идет в бой первым, а уже затем вводит хорошо обученные и находящиеся в полной боевой готовности толпы своих сторонников. In most cases the Kremlin goes for the hard line first, bringing in its well-maintained and trained crowds of supporters afterward.
Это — история жизни Мостотреста, вводимого в дело на заключительном этапе проекта победителями тендера в момент, когда последние осознают, что могут потратить или украсть деньги, не сделав работу — так мне объяснил бывший ведущий инженер Мостотреста. It's the story of Mostotrest's life, being brought in at the final stage of the project by well-connected tender winners after they realize they can spend or steal the money but not do the job, a former top Mostotrest engineer told me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !