Exemples d'utilisation de "великолепно" en russe

<>
Ну, моя примерка прошла великолепно. Well, my fitting went swimmingly.
Элементы управления работают просто великолепно. The controls work wonderfully.
Стюарт Биксби, ты выглядишь великолепно! Stuart Bixby, you look spiffing!
Германия справилась с этим великолепно. Germany has done that admirably.
Просто говори им: "Класс! Великолепно! Just say to them, 'That's cool. That's fantastic.
Великолепно выглядит при легком бризе. Looks incredible in a gentle breeze.
Это было великолепно, и великолепие всё нарастало. It was gorgeousness and gorgeosity made flesh.
Мое прощальное выступление, которое я великолепно залажал. My farewell performance, and I cocked it up royally.
Нет слов, чтобы передать, насколько оно великолепно. I can't tell you how wonderful this is.
Спасибо, Эван, ты просто великолепно продемонстрировал эту технику. Thank you, Evan, you're a wonderful, wonderful example of the technology.
Эмма любила хоровую музыку, и мы великолепно провели время. Emma loved choral music, and we had a marvellous time.
Она сказала: "Это просто великолепно! Как ты это сделал?" She said, "Oh it's wonderful. How did you do that?"
Это великолепно в теории, но где же взять такие активы? That is fine in theory, but where do such assets come from?
Но невозможно скрыть неудачу, сделав вид, что все обстоит великолепно. But you cannot dress up failure in the clothes of success.
Знаешь, это твое погружение в муки великолепно - вызывает угрызения совести. You know, this brooding martyr thing you perfect - it can really grate.
Да, он молод, ярок, великолепно танцует и прекрасно играет в теннис. He's young, briliant, dances divinely and plays very good tennis.
после небольших колебаний в начале, когда компании изобретают, они великолепно масштабируются. after some little fluctuations at the beginning, when companies are innovating, they scale beautifully.
Спустя двадцать лет мы можем только изумляться, как великолепно они с этим справились. Twenty years later, we can only marvel at how brilliantly they performed.
Facebook предлагает несколько функций оптимизации, благодаря которым ваша игра будет великолепно выглядеть в браузерах. Facebook offers several optimization features designed to let your game shine in your players' browsers.
Как великолепно это получается у МВФ: пять масштабных планов спасения и пять грандиозных провалов. The IMF’s record remains perfect – five big rescues since mid-1997, five big failures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !