Exemples d'utilisation de "вернулась" en russe avec la traduction "go back"
Traductions:
tous3581
return1794
go back763
get back384
be back281
revert111
arrive back18
get round to2
turn the clock back2
refer back1
relax back1
come around to1
autres traductions223
Часть денег, особенно в Великобритании, вернулась индивидуальным клиентам.
Some of the money, especially in the UK, has gone back to individual customers.
А теперь хотите, чтобы я вернулась туда с кексиками?
Now you want me to go back there with cupcakes?
Возможно, она щелкнула своими каблуками и вернулась в Нью-Йорк.
Maybe she clicked her heels and went back to New York.
Мими Коллинз вернулась в колледж, счастливая и здоровая студентка, полная бесстрашия.
Mimi Collins went back to college, a happy, healthy co-ed with nothing to fear.
Итак, она заметила что-то необычное, но вернулась к нормальной жизни.
So she's noticed the unusual thing, but she's gone back to her normal life.
Я хочу, чтобы ты вернулась в свою каюту и начала паковать вещи.
I want you to go back to your quarters and pack your things.
В моем видео был глюк, поэтому я вернулась, и просмотрела оригинальное видео.
There was a glitch in my video feed, so I went back, and I accessed the original source.
Да, Джулия вернулась в квартиру, а я остался один в номере для новобрачных.
Yeah, Julie went back to the apartment and I was just by myself in the honeymoon suite.
Поэтому я вернулась в офис Дрю Бэдфорда, и я нашла часть пазла там.
So I went back to Drew Bedford's office, and I found a piece of the puzzle there.
Я вернулась в Ньюкасл после того, как вышла, но не смогла там устроиться.
I went back to Newcastle after I got out, but I couldn't settle up there.
Это как будто я снова вернулась в колледж, где каждый танцор, а не учащийся.
It's like I went back to college, but everyone was a dancer and not a semiotics major.
Интерес к нему пропал, и она вернулась к тому, что она делает лучше всего.
And lost interest with him, and went back to what she does best.
Я вернулась в мой храм в Перу, чтобы забыть о ней, и у меня получилось.
I went back to my Ashram in Peru to get over her, and I did.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité