Exemples d'utilisation de "вернёмся" en russe avec la traduction "return"

<>
Когда мы вернёмся, недавние наблюдения. When we return, recent sightings.
Но сейчас мы вернёмся в реальный мир. But now I'm going to return you to the real world.
Мы вернёмся в своё время и начнём с начала. We shall return to our own time and begin again.
И это большая проблема, мы вернёмся к ней через секунду. And that's a big problem, and we'll return to it in just a second.
Доведём же дело до конца, и вернёмся к погоне за Спартаком. Let us see this to proper end, and return to pursuit of Spartacus.
Если Каст очнётся после выпивки, дай знать и мы вернёмся за ним. If Castus ever awakes form drink, give word and we shall return for him.
Давайте ненадолго вернёмся в 1819 год, в трудное положение команды китобоя Эссекс. Well let's return to the year 1819 for a moment, to the situation facing the crew of the whaleship Essex.
Со звёзд мы пришли и на звёзды вернёмся, отныне и до скончания времён. From the stars we came and to the stars we return, from now until the end of time.
Мы не вернёмся к работе, пока вы не пообещаете гарантию занятости каждому члену коллектива! We will not return to work until you promise job security for every single member of staff!
Если мы действительно находимся в конце исторической эпохи, которая началась в 1789 году, вернёмся ли мы в эпоху Просвещения? If we are really at the end of the historical epoch that began in 1789, will we be returned to the Age of Enlightenment?
Вернитесь на панель управления Xbox. Return to the Xbox Dashboard.
Патруль, вернитесь на машину времени. Patrol, return to the time-machine.
Вернитесь на главную страницу Xbox. Return to Xbox Home.
Семья Хана вернулась в Афганистан. The family returned to Afghanistan.
Полли, ещё одна путешественница вернулась. Polly, another of our travelers, has returned.
Вернулось приблизительно 280 тысяч человек. Some 280,000 Crimean Tatars have returned.
Я вернулся из-за границы. I returned from abroad.
Только что вернулся из Европы. Just returned from Europe.
На этой неделе скептицизм вернулся. This week, the skepticism returned.
Мальчики, я вернулся в Неверлэнд! Boys, I've returned to Neverland!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !