Exemples d'utilisation de "верхушка" en russe

<>
Верхушка дерева на одном уровне с забором. The top of this tree is level with the fence.
Но это только верхушка айсберга. However, these are just the tip of the iceberg.
Эй, а где моя верхушка на елку от в виде Рианны? Hey, where's my Rihanna Christmas-tree topper?
В армии только генеральская верхушка безоговорочно предана Милошевичу; In the Army, only the top generals are unconditionally loyal to Milosevic;
Этот пример - только верхушка айсберга. This example is just the tip of the iceberg.
Источник проблем - верхушка исламского общества, а не недовольные низы. The problem starts at the top of Muslim societies, not with the disaffected at the bottom.
Исчезновение видов – это только верхушка айсберга. Extinctions are only the tip of the iceberg.
И во многих частях мира, верхушка все еще контролируется мужчинами. And in most parts of the world, that top is still controlled by men.
Но прямые расходы - это только верхушка айсберга. But the direct costs are really only the tip of the iceberg.
USDCAD: краткосрочная двойная верхушка подтверждена после падения ниже уровня 1.0900 USDCAD: Short-Term Double Top Activated on Drop Below 1.0900
Но экономическое неравенство это лишь верхушка айсберга. But economic inequality is only the tip of the iceberg.
Однако очевидно, что верхушка режима вряд ли с легкостью отдаст власть. But is also clear that the top figures in the regime are unlikely to readily surrender their hold on power.
Нападение на Сергиенко — это всего лишь верхушка айсберга. The attack on Serhiyenko is just the tip of the iceberg.
Но все сводится к тому, что верхушка Шевроле пытается создать идеальную машину. But it boils down to Chevrolet's top brass trying to build the perfect car.
Но на самом деле это лишь верхушка айсберга. But, this is really just the tip of the iceberg.
Это невероятно, но верхушка банды, они и впрямь называют себя "совет директоров". Now, it's amazing, but the top level of the gang, they actually call themselves the "board of directors."
«Эта политическая реклама — всего лишь верхушка очень большого айсберга, — сказал он. “These ads are just the tip of a very large iceberg,” he said.
В таких случаях верхушка обогащается напрямую за счет тех, кто находится внизу. Those at the top, in such cases, are enriched at the direct expense of those at the bottom.
Но это всего лишь верхушка айсберга десятков миллионов, которую можно отследить. But this is just the tip of the iceberg of the tens of millions that can be tracked.
Даже те, что чуть беднее самых богатых, уже менее здоровы, чем самая верхушка. Even the people just below the top have less good health than the people at the top.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !