Exemples d'utilisation de "верящих" en russe avec la traduction "believe"

<>
Где-то до XIV века Церковь бранила верящих в ведьм людей и вообще называла подобное глупым крестьянским суеверием. Until around the Fourteenth Century the Church scolded people who believed in witches and rejected the whole idea as a silly peasant superstition.
Предотвращение и борьба с опасностью, которую терроризм представляет для всей цивилизации, для людей, верящих в демократию и плюрализм, терпимость и свободу, требуют практических действий по осуществлению сотрудничества на региональном и международном уровнях. Preventing and combating the danger that terrorism represents for civilization as a whole and for people who believe in democracy and pluralism, tolerance and freedom requires substantial cooperation at the regional and international levels.
Я не верил своим ушам. I could not believe.
Ньютон определённо в это верил. Newton certainly believed that.
Она не верила в случайность. She did not believe in randomness.
Но они мне не верили. But they didn't believe me.
Вы верили в нее поколениями. You've believed it through generations.
Мы не верили своим глазам. We couldn't believe that it could do this.
Вот, во что мы верим. This is what we believe.
Он верит в Деда Мороза. He believes in Santa Clause.
Он не верит в бога. He doesn't believe in God.
Она верит, что он невиновен. She believes that he is innocent.
Она не верит в бога. She doesn't believe in God.
Тебе только Атос и верит. Only Athos believes them.
Джордж не верит в домочадцев. George don't believe in families.
Ей почти никто не верит. Almost no one believes her.
Он совсем мне не верит. He doesn't believe me at all.
Вы верите мне, дети Господни? Do you believe, my fellow children of God?
Вы верите в единого бога? Do you believe in the one God?
А Вы верите в предчувствие? Do you believe in presentiment?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !