Exemples d'utilisation de "взламывайте" en russe

<>
Traductions: tous49 hack38 crack11
Не разбивайте окна и не взламывайте рулевую колонку. Don't break the window or crack the steering column.
Почту Пауэлла взламывают не впервые. Powell has been hacked before.
Эксперты говорят, что взламывали, вероятно, ломом. Forensics say it was probably cracked with a crowbar.
Твои воришки не взламывают компьютеры аэропорта, Джесси. Yeah, your thieves aren't hacking airport computers, Jesse.
Выключаем тепловые и световые датчики, и взламываем ячейку. Deactivate heat and light sensors and crack the box.
Они не просто взламывали компьютеры хакеров — они выламывали двери. They weren’t just hacking the hackers; they were banging down the doors.
Разве тебе не нужно загружать сервера или взламывать материнские платы? Don't you have servers to upload or motherboards to crack?
Значит, они вламываются и точно знают, какой участок взламывать? So they break in, they know exactly which station to hack?
Когда мы еще жили вместе, в жаркие дни я взламывал пожарный гидрант. When we still lived together, I used to crack open this fire hydrant on hot days.
Когда я взламывала энергосистему Нью-Хэмпшира, я вырубила весь штат. When I hacked the New Hampshire grid, I took out the whole state.
Решение снова направить Блиева в США стало редкой оплошностью этого предприятия, которое тихо ворует миллионы, взламывая самые сложные и ценные алгоритмы игровой индустрии. The decision to redeploy Bliev to the US would prove to be a rare misstep for a venture that’s quietly making millions by cracking some of the gaming industry’s most treasured algorithms.
Я не хочу ничего взламывать, мне не нужна лишняя головная боль. I don't like hacking into things that can tweet my social life out of existence.
Русский хакер не взламывает банковский счет для того, чтобы взять какое-то количество денег и этим ограничиться. Он кодирует программный комплект, автоматизирующий процесс похищения средств с банковских счетов, и продает свой продукт по 3 тысячи долларов за копию. A Russian hacker doesn’t crack a bank account, steal some money, and call it a day; he codes a software suite that automates bank account hijacking and sells it underground for $3,000 a copy.
Максим Глотов, или Two-Face, взламывал российские платежные системы, начиная с 2009. Maksim Glotov, aka Two-Face, hacked their way into Russian payment systems starting in 2009.
Он и его команда взламывали компьютеры различных компаний и похищали данные клиентов, после чего Попов устанавливал контакт с ними и предлагал свои услуги в качестве «консультант по компьютерной безопасности», а также обещал хранить в тайне данные о взломе в обмен на деньги. He and his crew would crack a company’s computers and steal customer data, then Popov would contact the company and offer his services as a “security consultant” to keep the intrusions a secret in exchange for money.
Русские взламывают ваш компьютер и мобильный телефон и наживают на этом миллионы. The Russians are hacking into your computer and your cell phone and they're making millions as a result.
Выступая во вторник, 23 ноября на пресс-конференции, он и ряд других ее участников объяснили, что "Израиль установил вдоль границы с Ливаном вышки для ведения электронной войны и может взламывать зашифрованные данные, глушить телефонную связь, просматривать информацию абонентов телесети, и прослушивать их линии». In a press conference earlier today, Nahhas and others expounded further: "Israel has set up electronic warfare towers along Lebanon's border and can crack encrypted data, jam communications, view phone subscribers' information, and tap their lines.
Мошенники на Facebook могут создавать фальшивые аккаунты или взламывать аккаунты Facebook ваших знакомых. Scams on Facebook happen when scammers create fake accounts or hack into existing Facebook accounts of people you know.
И хотя и хакеры, и правительство могут создавать и использовать информацию в Интернете, во многих моментах очень важно то, что государство может задействовать десятки тысяч обученных людей и получить доступ к огромным вычислительным мощностям, чтобы взламывать коды или вторгаться в компьютерные системы других организаций. While a hacker and a government can both create information and exploit the Internet, it matters for many purposes that large governments can deploy tens of thousands of trained people and have access to vast computing power to crack codes or intrude into other organizations.
Мы знаем, что другие страны тоже взламывали американские системы в преддверии выборов, но безрезультатно. We know that other countries had hacked U.S. campaigns in prior election cycles, but with little effect.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !