Exemples d'utilisation de "взяло на вооружение" en russe

<>
Traductions: tous41 adopt38 autres traductions3
Например, правительство Намибии, сознавая, что страна никогда не построит мощную индустриальную базу, взяло на вооружение четкий, уравновешенный и целеустремленный курс на привлечение транснациональных корпораций и получение от них максимально возможной выгоды. Namibia’s government, for example, while recognizing that the country will never build a strong industrial base, takes a clear, balanced, and determined approach to attracting, and getting the most out of, multinational corporations.
На практике дела правительство взяло на вооружение политику роста, направленную на то, чтобы обеспечить соблюдение социальных, экономических и культурных прав в отношении всех социальных слоев, путем принятия надлежащих мер (микрокредитование наиболее неимущих, финансовая помощь молодым предпринимателям, повышение окладов служащих). The Government is committed to a growth policy in order to protect the social, economic and cultural rights of the population thanks to the implementation of a series of appropriate measures (such as microcredit for deprived sectors, financial assistance for young entrepreneurs and wage rises for civil servants).
В конце 2001 года УВР взяло на вооружение руководящие принципы проведения ревизий, разработанные при содействии Управления финансирования программ, в целях осуществления систематической проверки существующих в страновых представительствах механизмов контроля за сбором средств, управлением другими ресурсами, поступающими в виде взносов, и предоставлением донорам отчетов об использовании средств. In late 2001, OIA introduced an audit guideline, developed with input from the Programme Funding Office (PFO), for the systematic review of country offices controls over fund-raising, the management of other resource contributions and reporting to donors on the use of funds.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !