Exemples d'utilisation de "визуальной" en russe

<>
— Там есть слои визуальной иерархии. “There are layers of visual hierarchy.
Это за пределами визуальной области. That's beyond visual aid range.
Ладно, давай посмотрим средства визуальной связи. Okay, let's see the visual aid.
Это просто ошибка в визуальной цепи стабилизатора. It's just a fault in the visual stabiliser circuit.
Третье. Усиливать память путём создания визуальной устойчивости. And the third is to augment memory by creating a visual persistence.
Применение визуальной темы к форме навигации или отчету Apply a visual theme to a navigation form or report
Я даже никогда не слышала про отдел Визуальной Поддержки. I never even heard of Visual Aids.
Огни для визуальной посадки и САП для посадки по приборам. Field lights fora visual landing and the ILS for an instrument.
Всё основано на реальных данных fMRI , отраженных в визуальной и акустической форме. Our narrative here is real fMRI data that's mapped visually and sonically.
Все аналитики постоянно отображались пользователю без визуальной индикации того, какую аналитику необходимо заполнить. All dimensions were displayed to the user at all times, and there was no visual indication of the dimensions that had to be filled in.
Когда я писал эту книгу, я планировал включить в неё множество данных в визуальной форме. In writing the book, I had planned to include a lot of data in visual form.
Может ли нарушение визуальной интеграции быть проявлением какого-то подспудного дефекта обработки динамической информации при аутизме? Could the impairment in visual integration be the manifestation of something underneath, of dynamic information processing deficiencies in autism?
Во-вторых, в мире сейчас столько шума, с этой какофонией визуальной и слуховой, слушать просто трудно; Secondly, the world is now so noisy, with this cacophony going on visually and auditorily, it's just hard to listen;
Одно из главных различий между вебвопросниками и бумажными формулярами заключается в контроле проводящей обследование организации за визуальной компоновкой вопросников. One of the major differences between web and paper questionnaires is the survey organizations control of the visual display of questionnaires.
Чтобы преодолеть этот разрыв в уровне знаний, были разработаны и адаптированы к различным условиям экспресс-методы визуальной оценки почв. To overcome this knowledge gap, rapid soil visual assessment methods have been developed and adapted to various contexts.
Фактически, им нужно будет сражаться из-за пределов визуальной видимости, избегая более близкого контакта, при котором они станут уязвимыми. That means using the jet’s stealth and sensors to engage enemy fighters from beyond visual range and avoiding a visual range turning fight where the F-35 is vulnerable.
Они ничего не получают на входе, поэтому человеческий мозг больше не получает никакой визуальной информации - одним словом, человек теряет зрение. They aren't getting any input, so the person's brain no longer gets any visual information - that is, he or she is blind.
Наши коллеги-художники визуализации помогают отразить сложные математические алгоритмы, разворачивающиеся во времени и в пространстве, в визуальной и акустической форме. With my visual artist colleagues, we map complex mathematical algorithms that unfold in time and space, visually and sonically.
В случае подножки с ручным приводом должен подаваться звуковой или визуальной сигнал предупреждения водителя о том, что подножка убрана не полностью; In the case of a manually operated step, an audible or visual indication shall alert the driver when the step is not fully retracted;
После этого Управление исправительных учреждений АСТ инициировало процедуру, при которой все заключенные днем и ночью подвергаются визуальной проверке каждые 30 минут. Since then ACT Corrective Services has instigated a process in which all detainees are visually checked every 30 minutes day and night.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !